"judicial and legal services" - Translation from English to Arabic

    • الخدمات القضائية والقانونية
        
    • الدوائر القضائية والقانونية
        
    Trial proceedings continued to receive support from the various units and sections of the Judicial and Legal Services Division. UN وقامت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية بتوفير دعم متواصل لإجراءات المحاكمة.
    The various units and sections of the Judicial and Legal Services Division provided continuous support to trial proceedings. UN ووفرت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية الدعم المتواصل لإجراءات المحاكمة.
    Trial proceedings continued to receive support from the various units and sections of the Judicial and Legal Services Division. UN وقامت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية بتوفير دعم متواصل لإجراءات المحاكمة.
    The Registrar is assisted by a Deputy Registrar, who is in charge of the Judicial and Legal Services Division. UN ويساعد المسجل في عمله مسجل مساعد، تناط به مسؤولية شعبة الخدمات القضائية والقانونية.
    This task was carried out by the Witnesses and Victims Support Section of the Judicial and Legal Services Division of the Registry. UN ويضطلع بهذه المهمة قسم الدعم المعني بالشهود والضحايا في شعبة الخدمات القضائية والقانونية التابعة لقلم المحكمة.
    The Constitution guarantees the independence of the judiciary by placing the appointment of judges in the hands of the President after consultation with the independent Judicial and Legal Services Commission. UN ويضمن الدستور استقلال القضاء تخويل الرئيس بمهمة تعيين القضاة بعد استشارة لجنة الخدمات القضائية والقانونية المستقلة.
    The various Units and Sections of the Judicial and Legal Services Division provided continuous support to trial proceedings. UN ووفرت الوحدات والأقسام المختلفة التابعة لشعبة الخدمات القضائية والقانونية الدعم بشكل متصل لإجراءات المحاكمات.
    The Regional Judicial and Legal Services Commission, established last year, has since appointed the President of the Court. UN ولجنة الخدمات القضائية والقانونية الإقليمية، التي أنشئت في العام الماضي، قد عينت منذ ذلك الوقت رئيس المحكمة.
    12 March 2001 Retired from the Judicial and Legal Services UN 12 آذار/مارس 2001 - تقاعد من الخدمات القضائية والقانونية
    This task was carried out by the Witnesses and Victims Support Section of the Judicial and Legal Services Division of the Registry. UN ويضطلع بهذه المهمة قسم دعم الشهود والضحايا التابع لشعبة الخدمات القضائية والقانونية بقلم المحكمة.
    Trial proceedings continued to receive support from the various units and sections of the Judicial and Legal Services Division. UN وقامت مختلف الوحدات والأقسام في شعبة الخدمات القضائية والقانونية بتوفير دعم متواصل لإجراءات المحاكمة.
    The Magistrates are trained lawyers appointed by the Governor General acting on the advice of the Judicial and Legal Services Commission. UN وقضاة الصلح هم رجال قانون مدربون يعينهم الحاكم العام بناءً على مشورة لجنة الخدمات القضائية والقانونية.
    The Registry is now engaged in the reorganization and recruitment of senior staff in both the Judicial and Legal Services and the Administration. UN ويقوم قلم المحكمة حاليا بإعادة تنظيم وتعيين كبار الموظفين في كل من الخدمات القضائية والقانونية وفي اﻹدارة.
    The Registry in Arusha consists mainly of the staff of the Judicial and Legal Services Division and the Division of Administrative Services. UN ويتكون قلم المحكمة في أروشا أساسا من موظفي شعبة الخدمات القضائية والقانونية وشعبة الخدمات اﻹدارية.
    41. As part of the ongoing reorganization of the Tribunal, the Judicial and Legal Services Division was abolished as of 31 December 2013. UN ٤١ - في إطار العمل الجاري لإعادة تنظيم المحكمة، تم إلغاء شعبة الخدمات القضائية والقانونية اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    41. During the reporting period, the Tribunal engaged in a reorganization of the Judicial and Legal Services Division in line with downsizing and the reduced requirements in certain sections within the Division. UN 41 - خلال فترة الإبلاغ باشرت المحكمة عملية إعادة تنظيم شعبة الخدمات القضائية والقانونية في خط متوازٍ مع عملية تحجيم المحكمة وتقليل الاحتياجات في بعض الأقسام ضمن الشعبة المذكورة.
    Accordingly, the Judicial and Legal Services Division is now responsible for the Judicial and Legal Affairs Section, the Language Services Section, the United Nations Detention Facility, and the Legal Library and Reference Unit. UN وعلى ذلك أصبحت شعبة الخدمات القضائية والقانونية مسؤولة عن التالي: قسم الشؤون القضائية والقانونية، وقسم خدمات اللغات ومرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة ثم المكتبة القانونية ووحدة المراجع.
    The Tribunal engaged in a reorganization of the Judicial and Legal Services Division and the Division of Administrative Support Services in line with the downsizing and the reduced requirements in certain sections within both divisions. UN وباشرت المحكمة عملية إعادة تنظيم شعبة الخدمات القضائية والقانونية وشعبة خدمات الدعم الإداري تمشيا مع عملية تحجيم المحكمة وتقليل الاحتياجات في بعض الأقسام ضمن الشعبتين المذكورتين.
    The site is now being partly shared with the Government of Sierra Leone, with the skeletal staff of the Special Court remaining in the Judicial and Legal Services division and with the administrative secretariat. UN ويجري حالياً تقاسم الموقع جزئيا مع حكومة سيراليون، مع بقاء الموظفين الأساسيين في المحكمة الخاصة لسيراليون في شعبة الخدمات القضائية والقانونية وفي أمانة الشؤون الإدارية.
    According to the 2011 Speech from the Throne, the Cayman Islands set up a Judicial and Legal Services Commission and appointed its first Director of Public Prosecutions. UN وبحسب ما جاء في خطاب العرش لعام 2011، أنشأت جزر كايمان لجنة الخدمات القضائية والقانونية وقامت بتعيين أول مدير لهيئات الادعاء العام لديها.
    Provision of advice to the Government on gender justice matters, including with the aim of recruiting women into Judicial and Legal Services UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن المسائل المتصلة بكفالة العدل بين الجنسين، ومن ذلك توظيف النساء في الدوائر القضائية والقانونية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more