"judicial organ" - Translation from English to Arabic

    • الجهاز القضائي
        
    • الهيئة القضائية
        
    • جهاز قضائي
        
    • هيئة قضائية
        
    • للجهاز القضائي
        
    • وجهازها القضائي
        
    • جهازا قضائيا
        
    • جهازها القضائي
        
    • هيئتها القضائية
        
    • بالجهاز القضائي
        
    • كهيئة قضائية
        
    • الجهاز القانوني
        
    • لجهاز قضائي
        
    • اﻷداة القضائية
        
    • جهازاً قضائياً
        
    Strengthening the Court as the principal judicial organ should be part of the overall United Nations reform process. UN وينبغي لتعزيز المحكمة بوصفها الجهاز القضائي الرئيسي أن يشكل جزءا من عملية إصلاح الأمم المتحدة ككل.
    The Court is the judicial organ of an international community still based upon what has been called a juxtaposition of sovereignties. UN إن المحكمة هي الجهاز القضائي للمجتمع الدولي الذي لا يزال يستند إلى ما يسمي بتواجد السيادات جنبا إلى جنب.
    ICJ is the principal judicial organ of the Organization. UN ومحكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة.
    Secondly, it is the principal judicial organ of the United Nations and draws on a heritage dating back to the Permanent Court of International Justice. UN ثانيا، هي الهيئة القضائية الرئيسية التابعة للأمم المتحدة والتي تستند إلى إرث يعود إلى المحكمة الدولية الدائمة للعدالة.
    The Supreme Court is the highest judicial organ, heading the judicial power of the Islamic Republic of Afghanistan. UN والمحكمة العليا هي أعلى جهاز قضائي وترأس السلطة القضائية لجمهورية أفغانستان الإسلامية.
    The Supreme Court is the highest judicial organ of the Republic of Kazakhstan. UN والمحكمة العليا هي أعلى هيئة قضائية في جمهورية كازاخستان.
    ICJ is the principal judicial organ of the Organization. UN ومحكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة.
    ICJ is the principal judicial organ of the Organization. UN ومحكمة العدل الدولية هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة.
    It could hardly be otherwise, if one considers that the Court is the principal judicial organ of a world organization whose very raison d'être was the preservation of peace amongst its members. UN ويصعب كثيرا أن يكون الأمر على خلاف ذلك لدى مراعاة أن المحكمة هي الجهاز القضائي الرئيسي لمنظمة عالمية يتمثل سبب وجودها في حد ذاته في الحفاظ على السلام فيما بين أعضائها.
    The Nordic countries attach great importance to the Court as the principal judicial organ of the United Nations. UN تعلق بلدان الشمال الأوروبي أهمية كبيرة على المحكمة بصفتها الجهاز القضائي الرئيسي للأمم المتحدة.
    The Court is the principal judicial organ of the Organization. UN والمحكمة هي الجهاز القضائي الرئيسي للمنظمة.
    The ICC is the only credible international judicial organ with the competence to prosecute those who perpetrate this crime. UN وتعد المحكمة الجنائية الدولية الجهاز القضائي الدولي الوحيد الموثوق به المختص بمحاكمة مرتكبي هذه الجريمة.
    In conclusion, the Nordic States wish to reiterate our firm belief in the role of the Court as the principal judicial organ. UN في الختام، تود الدول النوردية أن تكرر إيماننا الثابت بدور المحكمة باعتبارها الهيئة القضائية الرئيسية.
    The FIFA Ethics Committee is its third judicial organ, alongside the Disciplinary Committee and the Appeals Committee. UN ولجنة الأخلاقيات التابعة للاتحاد هي الهيئة القضائية الثالثة، إلى جانب اللجنة التأديبية ولجنة الطعون.
    Recalling that the International Court of Justice is the principal judicial organ of the United Nations, UN إذ تشير إلى أن محكمة العدل الدولية هي الهيئة القضائية الرئيسية التابعة لﻷمم المتحدة،
    1993 Chairman, Group of Legal Experts to consider the creation of a judicial organ for States that are not yet members of the Council of Europe. UN 1993: عضو فريق الخبراء القانونيين المكلف بدراسة مسألة إنشاء جهاز قضائي للدول التي لم تنضم بعد إلى مجلس أوروبا
    It could even be said that, as the first judicial organ of such scope, the Court would introduce a new concept of the administration of international justice. UN بل يمكن القول إن المحكمة باعتبارها أول جهاز قضائي بهذه الأهمية، ستدخل مفهوما جديدا لإقامة العدل على المستوى الدولي.
    If such rights are violated, then the victim shall have a judicial remedy through the competent judicial organ. UN وفي حالة انتهاك هذه الحقوق، يُتاح للضحية سبيل انتصاف قضائي من خلال هيئة قضائية مستقلة.
    An authentic interpretation by a treaty-monitoring body or judicial organ would be useful in determining the author's real intention. UN والتفسير الحقيقي من جانب هيئة لرصد المعاهدات أو هيئة قضائية من شأنه أن يفيد في معرفة النية الحقيقية لصاحب الإعلان.
    The docket of the Court indeed represents the universal character of the principal judicial organ of the United Nations. UN وجدول قضايا المحكمة يمثِّل بالتأكيد الطابع العالمي للجهاز القضائي الرئيسي في الأمم المتحدة.
    42. The International Court of Justice, which sits at The Hague, is one of the six principal organs of the United Nations and its principal judicial organ. UN صفر ٤٢ - محكمة العدل الدولية، ومقرها في لاهاي، هي أحد اﻷجهزة الرئيسية الستة لﻷمم المتحدة وجهازها القضائي الرئيسي.
    The Court's unmatched history as a judicial organ shows how essential its role has been for the international community. UN والتاريخ الذي لا مثيل له للمحكمة بوصفها جهازا قضائيا يوضح أهمية دورها للمجتمع الدولي.
    Referral of disputes to its primary judicial organ was optional and based upon the consent of both parties. UN فإحالة النزاعات إلى جهازها القضائي الرئيسي خياري ويقوم على أساس موافقة الطرفين.
    The International Court of justice occupies a special place in the United Nations system as its principal judicial organ. UN وتحتل محكمة العدل الدولية مرتبة خاصة في منظومة الأمم المتحدة، بوصفها هيئتها القضائية الأساسية.
    Increasing recourse to the International Court of Justice for the settlement of disputes is a healthy and positive trend bearing witness to a change of attitude in the subjects of international law concerning the principal judicial organ of the United Nations. UN إن تزايد اللجوء إلى محكمة العدل الدولية لتسوية المنازعات اتجاه سليم وإيجابي يشهد على تغير في الموقف تجاه مواضيع القانون الدولي المتعلقة بالجهاز القضائي الرئيسي لﻷمم المتحدة.
    The Court is the main judicial organ of SICA. UN وقد أنشئت المحكمة كهيئة قضائية أساسية لمنظومة التكامل لبلدان أمريكا الوسطى.
    Our confidence in that high judicial organ is tangibly demonstrated by our recent referral of a contentious case to the Court. UN وتظهر ثقتنا بهذا الجهاز القانوني الرفيع بشكل عملي في إحالتنا مؤخرا لقضية خلافية إلى المحكمة.
    The Appeals Court is located in a small wing of the Ministry of Justice, an inappropriate site for an independent judicial organ. UN وتشغل محكمة الاستئناف جناحا صغيرا من وزارة العدل، وهو مكان غير مناسب لجهاز قضائي مستقل.
    The Charter of the United Nations provides that the International Court of Justice shall be “the principal judicial organ of the United Nations”. UN وميثاق اﻷمم المتحدة ينص على أن محكمة العدل الدولية هي " اﻷداة القضائية الرئيسية لﻷمم المتحدة " .
    8. The source states that Special Prosecution Office 51 in Medellín is not an independent judicial organ. UN 8- وقال المصدر إن مكتب الادعاء الخاص رقم 51 في ميدلين ليس جهازاً قضائياً مستقلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more