"jumping from" - Translation from English to Arabic

    • القفز من
        
    • تقفز من
        
    • بالقفز من
        
    • قفز من
        
    • يقفز من
        
    • قفزت من
        
    And then I never have another orgasm, and life is just a futile existence of jumping from one binge-watched show to another. Open Subtitles وبعد ذلك أبدا ديك النشوة آخر، والحياة ليست سوى وجود عقيم من القفز من واحد المعرض، شاهدت حفلة إلى أخرى.
    I mean it! You try jumping from a moving bus! Open Subtitles عليك أن تحاول القفز من باص يسير هذا مستحيل
    Hence, jumping from the Open-ended Working Group to a United Nations conference is not going to serve the purpose. UN وبالتالي، فإن القفز من الفريق العامل المفتوح باب العضوية إلى عقد مؤتمر للأمم المتحدة لن يفي بالغرض المطلوب.
    So, for the past 25 years, you've just been jumping from woman to woman, hoping the next one will solve all your problems? Open Subtitles إذن لـ 25 سنة مضت كنت تقفز من إمرأة لأخرى تأمل أن التالية ستحل كل مشاكلك؟
    She killed two people before jumping from the bell tower. Open Subtitles قتلت شخصين قبل أن تقفز من برج الجرس
    I kind of just got paranoid, and my head kept jumping from one thought to the next. Open Subtitles أنا نوعاً ما أصبت فقط بالقلق واستمر عقلي بالقفز من فكرة لأخرى
    The Government denied that he was ever beaten up by guards during his re-education, and indicated that his jumping from the building was entirely his own doing. UN وأنكرت الحكومة قيام الحراس بضربه يوماً ما خلال إعادة تهذيبه وبيَّنت أنه قفز من المبنى بمحض إرادته التامة.
    He was aimless, jumping from one crappy job to the next, just like his father. Open Subtitles كان بلا هدف، يقفز من وظيفة حقيرة إلى أخرى تماما مثل والده
    jumping from failure to failure with undiminished enthusiasm is the big secret to success. Open Subtitles قبل أن تعرف إذا كنت على الطريق الصحيح القفز من فشل إلى فشل مع حماس غير منقوص
    Otherwise you get all screwed up jumping from body to body. Open Subtitles من ناحية أخرى تحصل على كل ما استنفذته خلال القفز من جسم لآخر
    I just can't go jumping from kissing one man to the next so quickly. Open Subtitles لا يمكنني القفز من تقبيل رجل واحد .. إلى رجل أخر بهذه السرعه
    You wanna teach'em how to survive, how about jumping from the garage roof into the pool on a skateboard, huh? Open Subtitles يجبُ أن تعلّمهم كيفية البقاء ماذا عن القفز من فوق السطح إلى المسبح على لوح تزلّج ؟
    - Just imagine... jumping from 15,000 feet and flying towards the earth. Open Subtitles القفز من على علو 15000 قدم و الطيران نحو الأرض
    jumping from 1,300 feet. Open Subtitles عند القفز من ارتفاع 1300 قدم إذا فشلت مظلتك الأساسية
    Well, maybe if you stop jumping from girl to girl, you wouldn't be alone. Open Subtitles ربما لو توقفت عن القفز من فتاة إلى فتاة ما كنت لتكون وحيدا
    You are jumping from level to level. You've played Donkey Kong, yeah? Open Subtitles أنت تقفز من مستوى إلى مستوى،أنت سبق لك وأن لعبت (دونكي كونج) أليس كذلك ؟
    I think the problem is you're not jumping from high enough. Open Subtitles أنك لا تقفز من ارتفاع مناسب
    What did you do, jumping from this side to that side? Open Subtitles ،ما الذي تفعله أيها الوغد بالقفز من هذا الجانب إلى ذلك الجانب؟
    What did you do, jumping from this side to that side? Open Subtitles ،ما الذي تفعله أيها الوغد بالقفز من هذا الجانب إلى ذلك الجانب؟
    Well, our pilot was severely injured while jumping from the plane and dodging the debris from the explosion, but these wounds did not kill him. Open Subtitles حسنا، الطيار اصيب بجروح بالغة حين قفز من الطائرة لتجنب الحطام من الانفجار
    It's jumping from one of them to the next. It's... Open Subtitles انه يقفز من احد لاخر من شخص الى شخص تالي
    The percentage of parliamentary seats held by women, for instance, more than doubled, jumping from 10 per cent in 2001 to almost 23 per cent in 2010. UN فقد زادت النسبة المئوية للمقاعد البرلمانية التي تشغلها النساء، على سبيل المثال، بأكثر من الضعف، إذ قفزت من 10 في المائة في عام 2001 إلى 23 في المائة تقريبا في عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more