You let six girls die just'cause you got greedy. | Open Subtitles | قد تركت ستة فتيات يموتون فقط لأنك أصبحت جشعًا |
just'cause you were right about that facial recognition thing doesn't make you, like, the boss or anything. | Open Subtitles | فقط لأنك كنت محقاً بخصوص التعرف على الوجه لايجعلك الرئيس أو ماشابه أرجوك توقف عن الحديث |
Look, I'm not gonna do nothing to you just'cause you're standing about like Robert fucking Powell. | Open Subtitles | أنظر ، أنا لن أفعل لك أي شيء فقط لأنك تقف مثل روبرت بويل اللعين |
just'cause you're one, you want everyone in your little club? | Open Subtitles | لمجرد أنك مدمنة كحول لا يعني أن الجميع أصبح مدمنا؟ |
just'cause you blind don't mean I won't whip your ass. | Open Subtitles | ليس لأنك أعمى لا يعني أنني لا أستطيع ركل مؤخرتك |
just'cause you can't come doesn't mean you can't be there. | Open Subtitles | فقط لانك لا يمكنك القدوم لا يعني انك لا يمكنك التواجد هناك |
Did you leave your best friend for some bitch just'cause you get some for the first time in years? | Open Subtitles | هل تركت أعزّ صديق لك من أجل عاهرة فقط لأنك تريد أن تتزوج للمرة الأولى منذ أعوام ؟ |
Don't look at me cross-eyed just'cause you've been handling this all wrong. | Open Subtitles | لا تنظر لي هكذا فقط لأنك كنت تتعامل مع كل هذا بشكل خاطىء |
I think you became a cop just'cause you like to feel important and'cause you like to arrest people. | Open Subtitles | أعتقد أنك أصبحت شرطياً فقط لأنك ترغب بالشعور بأهمية وبالطبع ترغب في اعتقال الناس. |
He doesn't deserve to die, just'cause you caught him stealing cars. | Open Subtitles | هو لا يستحق الموت، فقط لأنك قبضت عليه يسرق السيارات |
You think you can throw me out like some used-up old bird just'cause you kissing Massa's ass? | Open Subtitles | أتعتقد بإنه يإمكانك رمي خارجاً مثل طير عجوز مستخدم؟ فقط لأنك تقبل مؤخرة السيد؟ |
I can't believe I agreed to ditch with you just'cause you gave me half your Brie sandwich. | Open Subtitles | لا أصدق أنني وافقت على الهروب معك فقط لأنك أعطيتني نصف شطيرتك. |
You think I hired you as my GM just'cause you're good at your job? | Open Subtitles | هل تظن أنني عينتك كـ مديري العام فقط لأنك جيد في عملك؟ |
just'cause you met him when you were in 11th grade doesn't mean he's frozen in amber. | Open Subtitles | فقط لأنك قابلتيه فالصف الـ11 لا يعني بأنه لن يتغير |
Well, just'cause you want to ice everyone out doesn't mean I have to. | Open Subtitles | فقط لأنك تريدين تصعيب الأمور على الجميع هذا لا يعني انه يجب علي فعل المثل |
just'cause you dressed like a 6th grader don't make you my manager, man. | Open Subtitles | فقط لأنك ترتدّي ملابس فتى بالصف السادس هذا لا يجعل منكّ مدير أعمالي. |
just'cause you're born in a specific region of the planet doesn't make your God better than someone else's. | Open Subtitles | لمجرد أنك ولدت في منطقة محددة من كوكب الأرض لا تجعل إلاهك أفضل من شخص ما آخر. |
Look, just'cause you're stuck in this lab all day doesn't mean I should be too. | Open Subtitles | ليس لأنك ماكث بالمعمل طوال اليوم فهذا لا يعني أني لا يجدر بي الذهاب |
♪ just'cause you got little tits don't mean you got class ♪ | Open Subtitles | ليس فقط لانك تملكين اثداء صغير يعنى أنكِ راقية |
just'cause you nearly beat me in a fight. | Open Subtitles | هذا فقط لأنكِ أوشكتِ على هزيمتي في القتال |
You know just'cause you're almost 40 and still getting a weekly allowance from your parents doesn't mean you can just do nothing for the rest of your life. | Open Subtitles | تعرف لأنك فقط قاربت الأربعين ولا تزال تحصلُ على النقود من والديك اسبوعياً لا يعني ان لا تفعل شي لبقية حياتك |
It's not gonna get any closer just'cause you keep staring at it. | Open Subtitles | لن تقترب أبداً فقط لأنّك تطيل النظر إليها |
just'cause you dance like a middle-aged white guy? | Open Subtitles | لمجرد انك ترقص كـرجل ابيض في منتصف عمره؟ |