"just a game" - Translation from English to Arabic

    • مجرد لعبة
        
    • فقط لعبة
        
    • لعبة فقط
        
    • مُجرّد لعبة
        
    • مُجرد لعبة
        
    • مجرد مباراة
        
    • مجرّد لعبة
        
    • محض لعبة
        
    • مُجرد لُعبة
        
    • مباراة فقط
        
    • إلا لعبة
        
    • لعبة فحسب
        
    • عبارة عن لعبة
        
    • مجرد لعبه
        
    • مجرد مبارة
        
    This is just a game to you people, isn't it? Open Subtitles هذا هو مجرد لعبة ل أيها الناس، أليس كذلك؟
    No, he doesn't. It's just a game to him or something. Open Subtitles كلا, ليس كذلك إنها مجرد لعبة بالنسبة له أو ماشابه
    They're ruining our lives, and to them it's just a game. Open Subtitles إنهم يخربون حياتنا، وبالنسبة لهم فهي مجرد لعبة
    It's just a game. You shake hands, get on with your shit. - Yeah. Open Subtitles إنها فقط لعبة فقط تتصافحان و يذهب كل شخص بحال سبيله
    They're ruining our lives, and to them it's just a game. Open Subtitles إنهم يدمرون حياتنا وهذا بالنسبة لهم مجرد لعبة
    Aww, it's just a game. You know I'd never leave you. Open Subtitles إنها مجرد لعبة تعلم أنني ما كنت لأتركك بتاتاً
    You and I, we put our lives on the line, but it's just a game. Open Subtitles أنتِ وانا، لقد وضعنا أنفسنا على ذلك النمط، ولكنها مجرد لعبة
    Yesterday, you said it was just a game. Open Subtitles ‫لقد قلت البارحة بأنها مجرد لعبة لا أكثر
    The development of muscles isn't just a game of measurements. Open Subtitles تطوير العضلات ليست مجرد لعبة من القياسات.
    ♪ Life's just a game, but you play it for keeps ♪ Open Subtitles ♪ الحياة مجرد لعبة تلعبها من اجل البقاء ♪
    Forfeit the game, because it's not worth winning and because it's not just a game. Open Subtitles ان تفقد اللعبة، لأنها لاتستحق الفوز وبسبب انها ليست مجرد لعبة
    He was just a game, we were kids. You made me dress up as him. Open Subtitles هو مجرد لعبة لقد كنا أطفالاً لقد جعلتيني أرتدي مثله
    Listen to me. It's just a game. Open Subtitles استمعي إليّ، إنها مجرد لعبة إنها مجرد لعبة يا عزيزتي، حسناً؟
    This is just a game to him. Open Subtitles هذا الأمر لا يتعدى أن يكون مجرد لعبة بالنسبة له
    Listen, man. You got nothing to worry about. It's just a game. Open Subtitles إستمع ,لا يوجد شئ تقلق منه إنها فقط لعبة
    When we started, the Pathway was just a game... that had this strange ability of knowing what we were thinking. Open Subtitles عندما بَدأنَا، الممر} كَانَ فقط لعبة} الذي كَانَ لديه قدرةِ غريبةِ على معْرِفة ما كنا نفكر به ُ
    If it was just a game, why'd you slam the door in my face? Open Subtitles لو كانت لعبة فقط لماذا أقفلت الباب في وجهي؟
    Well, at first it's just a game. Figure out her schedule. Open Subtitles حسناً، في البداية إنّها مُجرّد لعبة يعرف مواعيدها بالضبط
    But then I ultimately realized this was just a game for you. Open Subtitles لكني لاحظت إنها مُجرد لعبة بالنسبة لك
    It's just a game between two private DC schools. Open Subtitles إنها مجرد مباراة بين مدرستين خاصتين من العاصمة.
    Look, tell them that baseball is not just a game. Open Subtitles إسمعي أخبريهم بأن البيسبول ليس مجرّد لعبة
    Not just a game, good sir! Open Subtitles ! ليست محض لعبة يا سيدي الصالح
    It's just a game. Open Subtitles إنها مُجرد لُعبة.
    We're not talking about just a game. We're talking about my legacy. Open Subtitles نحن لا نتحدث عن مباراة فقط إننا نتحدث عن تاريخي
    So I'm thinking maybe it wasn't a dream. Maybe it isn't just a game. Open Subtitles لذا أَعتقدُ أن هذا ما كَانَ بحُلم لَرُبَّمَا لَيسَ فقط إلا لعبة
    Come on, guys. It's just a game. Open Subtitles هيا، يا شباب إنها لعبة فحسب
    I should've known. I-Is my entire life just a game Open Subtitles كان علي أن أعلم، هل كانت حياتي كلها عبارة عن لعبة
    Oh, come on guys, you don't gotta come. It's just a game. Open Subtitles ما بكم يا رفاق ألن تأتوا , أنها مجرد لعبه
    The Heat game. just a game. Got it. Open Subtitles نحن نشاهد مباراةً مبارة فريق هيت , أنها مجرد مبارة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more