"just a little bit" - Translation from English to Arabic

    • قليلا فقط
        
    • فقط قليلاً
        
    • فقط قليلا
        
    • قليلاً فقط
        
    • القليل فقط
        
    • بقليل
        
    • فقط القليل
        
    • قليلاً فحسب
        
    • ولو قليلاً
        
    • ولو قليلا
        
    • و لو قليلاً
        
    • بقدر قليل
        
    • قليلًا فحسب
        
    • قليلًا فقط
        
    • مجرد قليلا
        
    If I even moved just a little bit, you couldn't react accordingly and control your own speed. Open Subtitles إذا حركت نفسي قليلا فقط , لا يمكنك ان تستجيبي لذلك و تسيطرين على سرعتك
    Not just a little bit. You could pass for 18 or 19. Open Subtitles ليس قليلا فقط أنكم تبدون بالـ 18 أو الـ19 من العمر
    That's just a little bit of me being me. Open Subtitles فقط قليلاً مني. لقد تصرفت على طبيعتي قليلاً.
    Don't you think it's time you stepped up for him just a little bit here? Open Subtitles لا تَعتقدُ بأنّه وقتُ صعّدتَ لَهُ فقط قليلاً هنا؟
    Ma'am, that's getting to sound just a little bit monotonous now. Open Subtitles سيدتي، وهذا هو الحصول على الصوت الرتيب فقط قليلا الآن.
    Yeah, I'm just a little bit tired- - That's all. Uh, what did you need my help with? Open Subtitles أجل, انا متعبة قليلاً فقط, هذا كل شيء ما الذي إحتجت مساعدتي به
    I couldn't pay it back, so I took just a little bit of money out of the restaurant fund to take care of it, and now I have, okay? Open Subtitles لم استطع دفع اقساطه لقد اخذت القليل فقط من مال إفتتاح المطعم
    Okay, now clearing the obvious, but doesn't the fact that I'm in this group make anyone feel just a little bit better? Open Subtitles حسناً الأمور واضحة الآن لكن اليست الحقيقة التي تقول انني ضمن هذه المجموعة تجعل احدكم يشعر بقليل من السعادة ؟
    Here you go, dearie, just a little bit of black forest Open Subtitles هاك يا عزيزي، فقط القليل من الغابة السوداء
    I've given you the last dose of Vicodin, so your pain should come down just a little bit. Open Subtitles لقد قدمت لكم الجرعة الأخيرة من فيكودين، حتى الألم الخاص بك ينبغي أن ينزل قليلا فقط.
    It just needs to be taken out in the back, just a little bit. Open Subtitles انها تحتاج فقط إلى أن تؤخذ في الظهر، قليلا فقط.
    I realized that the only way to help you move on was to give you just a little bit of her, someone to help you find your way. Open Subtitles أدركت أن الطريقة الوحيدة لمساعدتك على المضي قدما هو أن أعطيكم قليلا فقط منها، شخص لمساعدتك في العثور على طريقك.
    You know, Nick, you remind me just a little bit of myself when I was your age. Open Subtitles تعرف، نيك، تذكرني فقط قليلاً نفسي متى أنا كنت بعمرك.
    Oh, God and now we're all feelin'just a little bit embarrassed by the whole thing, so, uh... Open Subtitles أوه، الله والآن كلنا حساسيين فقط قليلاً أحرج بالشيء بأكمله، لذا
    I think you might be underestimating her just a little bit, Gommi. Open Subtitles أعتقد أنك تخطىء بتقديرك لها فقط قليلاً يا جومى
    You're watching the, uh, the good buy shopping network, where the grass is always just a little bit greener. Open Subtitles أنتم تشاهدون، اه، شبكة التسوق شراء جيدة، و حيث العشب هو دائما فقط قليلا أكثر اخضرارا قليلا.
    And I know that my magic blood tastes really good, but you're both gonna have to show just a little bit of self-control for a little bit longer, okay? Open Subtitles وأنا أعلم أن بلدي السحر الأذواق الدم جيدة حقا، و ولكن كنت على حد سواء ستعمل يكون لاظهار فقط قليلا من ضبط النفس
    I gotta be in the loop just a little bit. Open Subtitles ولكن لو أردتَ منّي مساعدتك كي تنهي ما تقوم به فعليكَ أن تعطني معلومات, قليلاً فقط
    This was a great win. But we've got to push just a little bit more. Open Subtitles كان هذا انتصارًا عظيمًا، ولكن يجب أن نمضي قدمًا قليلاً فقط..
    If you'd been able to handle just a little bit of competition, you'd probably be the chief of police right now. Open Subtitles إذا كنت قادرة على التعامل مع القليل فقط من المنافسة ربما لكنت قائد الشرطة في الوقت الحالي
    Well, I'll settle for long enough to experience just a little bit of happiness and ensure that my niece isn't turned into a Hybrid breeding machine. Open Subtitles سأحظى لوقت طويل كفاية بقليل من السعادة وسأحرص ألّا تضحى ابنة أخي ماكينة تهجين
    just a little bit of tea, will make anything feel a lot better. Open Subtitles فقط القليل من الشاي يمكنه جعل أي شيء يبدو أفضل
    I'm just a little bit different from the other kids. Open Subtitles إنّي مُختلفة قليلاً فحسب من الأطفال الآخرين.
    You're sure you don't even want to try it just a little bit? We'll play it by ear. Final rule! Open Subtitles هل أنت متأكد انك لاتريد ان تجرب ولو قليلاً القاعدة الاخيرة
    Try and show like you love them just a little bit every day. Open Subtitles حاولي ان تشعريهم بحبكِ لهن ولو قليلا كل يوم
    Well, can't it be about us just a little bit? Open Subtitles حسناً ، لا يمكن أن يكون الأمر بسببنا و لو قليلاً ؟
    If he was angered, even just a little bit, he could explode violently and really do harm to you. Open Subtitles إن كان غاضباً ولو بقدر قليل فقد ينفجر بوحشية ويلحق الأذى بك.
    Like, just a little bit, but I can tell that there's a difference. Open Subtitles قليلًا فحسب لكن بإمكاني ملاحظة الفرق
    Can you get... Just raise him up just a little bit higher, please? Open Subtitles هل بإمكانك، رفعة، لأعلى، قليلًا فقط رجاءً؟
    It's just a little bit of powdered deer penis. Open Subtitles انها مجرد قليلا من القضيب الغزلان المجفف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more