"just an illusion" - Translation from English to Arabic

    • مجرد وهم
        
    • فقط وهم
        
    • وهم فقط
        
    • مُجرّد وهم
        
    • مجرّد وهم
        
    • مجرد خيال
        
    So what are you saying? This happiness is just an illusion? Open Subtitles اذن , ما تحاول قوله ان هذه السعادة مجرد وهم ؟
    These kids are gonna ruin the ceremony. It's too bad I'm just an illusion. Open Subtitles هؤلاء الأطفال سوف يفسدون الاحتفال إنّه مؤسف جدا فأنا مجرد وهم
    "We live alone, we die alone. Everything else is just an illusion." Open Subtitles نعيشُ وحيدون، ونموت وحيدون وما غير ذلك مجرد وهم
    This is not just an illusion, I hope Open Subtitles هذا ليس فقط وهم , أمل
    And a person's strength in this world is just an illusion. Open Subtitles في هذا العالم القوة هي وهم فقط
    Possible holes in the creature's just an illusion. Open Subtitles ذلك الشيء الذي في الكهف هو مُجرّد وهم
    Love is just an illusion that distracts us from the fact that we all die alone. Open Subtitles الحبّ مجرّد وهم والذي يحجبنا عن حقيقة أنّنا نموت وحيدين.
    But which one of us is the real king of prop comedy and not just an illusion, huh? Open Subtitles لكن أي واحد منا هو ملك الكوميديا الحقيقي وهو ليس مجرد وهم
    We all like to feel in control, even though most of the time our power over most things is just an illusion, but I find the more we know about something, the more we can convince ourselves we are in control of it. Open Subtitles نحب دائما ان نشعر اننا المتحكمون تحكمنا فى معظم الاشاء مجرد وهم لكن كلما نعلم عن الشىء
    Life is unpredictable... and control is just an illusion. Open Subtitles ... لا يمكن التنبؤ بالحياة و التحكم هو مجرد وهم
    his whole idea of what was real was just an illusion. Open Subtitles أدرك أن ما كان حقيقياً هو مجرد وهم
    Liam: What you and I imagine to be free will Is just an illusion. Open Subtitles -ما تخيلناه أنا وأنتِ بالإرادة الحرة هو مجرد وهم
    All the rest of the bullshit, man... it's just an illusion. Open Subtitles وماتبقى من الهراء، يارجل .. مجرد وهم.
    Or maybe it was just an illusion. Open Subtitles أو ربما كانا مجرد وهم
    Maybe it's just an illusion, another of Alcaman's tricks. Open Subtitles ربما انها مجرد وهم آخر Alcaman.
    It was just an illusion. Open Subtitles إنه كان مجرد وهم.
    By than that is just an illusion Open Subtitles مع ذلك إنه فقط وهم
    Everything else is just an illusion Open Subtitles كلّ شيء آخر فقط وهم
    No, it's just an illusion. Open Subtitles لا ، انه فقط وهم
    They believe that disease is just an illusion. Open Subtitles إنهم يؤمنون بأن المرض هو وهم فقط
    What you saw was just an illusion. Open Subtitles إنّ ما شاهدته كان مُجرّد وهم.
    Jeb Dexter strung up -- was that just an illusion? Open Subtitles العثور على (جيب ديكستر) معلقاً هل كان ذلك مجرّد وهم ؟
    I mean, all this is just an illusion. Open Subtitles أعني أن كل هذا مجرد خيال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more