"just asked" - Translation from English to Arabic

    • فقط سألت
        
    • فقط طلب
        
    • فقط طلبت
        
    • مجرد طلب
        
    • سألت فقط
        
    • طلبت فقط
        
    • سألني للتو
        
    • فقط سأل
        
    • فقط سَألتُ
        
    • أسأل فقط
        
    • سألتكِ للتو
        
    • للتو طلبت
        
    • تطلبي وحسب
        
    • تسأليني وحسب
        
    • طلبت وحسب
        
    Look, I don't know, I just asked about Bram because... Open Subtitles أسمعي, لا أعرف ذلك, فقط سألت عن برام لأن.. ؟
    That's not it. I just asked a favor from him. Open Subtitles هذا ليس هو , أنا فقط سألت مصلحة منه
    He just asked me how to convert his dollars into Vermont money. Open Subtitles انه فقط طلب مني كيفية تحويل دولار له في المال فيرمونت.
    So I just asked him to keep us in mind Open Subtitles لذلك أنا فقط طلبت منه أن تبقينا في الاعتبار
    Except I just asked what you did, and they obviously already caught you, so what's the harm? Open Subtitles إلا أنني مجرد طلب ما فعلتم، ومن الواضح أنها بالفعل اسمح الله، فما هو الضرر؟
    I just asked who did your last security work. It's all there. Open Subtitles سألت فقط من أشرف على عملكم الأمني ​​الأخير
    Well, you could have just asked and spared us the 50,000 volts. Open Subtitles حسنا، كنت قد طلبت فقط وأشفقت علينا فولت 50000.
    You'll never guess who just asked me out. Kirk. Open Subtitles لن تستطيعي تخمين من سألني للتو للخروج معه .كيرك
    No, I want to know about that other thing I just asked. Open Subtitles لا، أريد المعرفة حول ذلك الشيء الآخر أنا فقط سألت.
    I didn't. It was the bank. I just asked some questions. Open Subtitles لم أفعل، كان المصرف فقط سألت بعض الأسئلة
    Son, I just asked...why bring me here? Open Subtitles ‎بني.. فقط سألت.. لماذا تحضرني إلى هنا؟
    (Joan) Funny, Lacey just asked me to spend the night, have a girls' movie night, just the three of us. Open Subtitles مضحك، لاسي فقط طلب مني قضاء ليلة، ديك فيلم ليلة للبنات، فقط نحن الثلاثة.
    He called me last night. He just asked if he could see me. Open Subtitles لقد أتصل بي ليلة أمس, فقط طلب مني أن أقابله
    Thea just asked me to talk to the arrow Open Subtitles ثيا فقط طلب مني أن أتحدث إلى السهم
    They were already slicing it up to try to extricate Phony Tony, so I just asked them to go ahead and bisect it. Open Subtitles لقد قاموا بقطعها في محاولة لاخراج توني المزيف، لذلك أنا فقط طلبت منهم الاستمرار في شطرها
    She just asked me to Pray for her, that's all. Open Subtitles وقالت انها مجرد طلب مني لنصلي من أجل بلدها، وهذا هو كل شيء.
    I just asked what you'd normally be doing. Open Subtitles لقد سألت فقط ما الذي كنت لفعله بشكل اعتيادي
    She just asked if you could go up. Open Subtitles طلبت فقط إذا كنتِ تصعدين للأعلى
    Howard, the producer, has just asked me if he can sign the petition live on the air. Open Subtitles هاورد, المُنتج سألني للتو إن كان يستطيع توثيق العريضة مباشرتاً
    The NSA deciphered all the codes in these books, but Irina's former resident chief just asked for them back, which means there's something in here the NSA overlooked. Open Subtitles إن إس أي حلّ كلّ الرموز في هذه الكتب، لكن رئيس إرينا السابق المقيم فقط سأل عنهم يدعمون، الذي يعني هناك شيء هنا أشرف إن إس أي عليه.
    I just asked if you were okay. Open Subtitles أنا فقط سَألتُ إذا أنت كُنْتَ بخير.
    I just asked because there were only 2 towels in the bathroom. Open Subtitles أسأل فقط لإنه يوجد منشفتين فقط فى الحمام.
    But I just asked you to lift it, and you... Open Subtitles لكني سألتكِ للتو أن ترفعيه
    Well, I just asked you to state your return policy, and you didn't mention anything about the intactness of the items. Open Subtitles حسناً ، للتو طلبت منك أن تُخبرني عن سياسةُ الإرجاع لديكم ولم تقُم بذكر ايّ شيء بشأن سلامة الحاجيّات
    Oh, yeah, you needed magic, you could have just asked. Open Subtitles إنْ كنتِ بحاجة للسحر فكان بوسعكِ أنْ تطلبي وحسب
    If you want to know something about me, you should have just asked me. Open Subtitles إن أدرتِ معرفة شيء عنّي، كان عليكِ أن تسأليني وحسب.
    Well, perhaps you'd have more luck if you just asked. Open Subtitles ربّما كان الحظّ ليحالفك أكثر لو أنّك طلبت وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more