"just because it" - Translation from English to Arabic

    • فقط لأنه
        
    • فقط لأنها
        
    • فقط لأن
        
    • لمجرد أنه
        
    • لمجرد أنها
        
    Honey, you don't have to study business just because it's what they want you to do, all right? Open Subtitles العسل، لم يكن لديك لدراسة إدارة الأعمال فقط لأنه ما يريدون لك أن تفعل، كل الحق؟
    just because it's different doesn't mean that it can't work. Open Subtitles فقط لأنه مختلفُ لا يَعْني بأنّه لا يَستطيعُ العَمَل.
    just because it's inexplicited, doesn't mean it's inexplicable. I want new labs. Open Subtitles فقط لأنه لم يتفسر من قبل لا يعني أنه لا يمكن
    just because it's old doesn't mean you have to throw it out. Open Subtitles فقط لأنها أصبحت قديمة عليكِ رميها بعيداً
    Okay, your salespeople are telling me to cut everything cool about the platform just because it's a little bit harder for them to sell. Open Subtitles بائعونك يقولون لي أن أمحي كل أمر جيد بالمنصة فقط لأن الأمر صعب عليهم لكي يبيعوه
    If the wife does not agree, the husband cannot spend, give away or sell on his own will the property just because it is earned by him. UN فإذا لم توافق الزوجة، لا يستطيع الزوج أن ينفق، أو يتصرف في الملكية أو يبيعها بإرادته الخاصة لمجرد أنه هو الذي اكتسبها.
    Countries should understand such issues and not have transfer pricing regimes just because it was the fashion. UN وينبغي أن تفهم البلدان هذه المسائل وألا تنشئ نظما لتسعير التحويل لمجرد أنها ابتكار حديث.
    Two days from now, it's gonna be over, and no matter what you're gonna feel good just because it's done. Open Subtitles انظري, يومين من الآن, سيكون الأمر منتهياً, و بغض النظر عن ماذا, ستشعرين بشكل جيد فقط لأنه انتهى.
    I think it's commendable and pretty shocking that you want to do something just because it's the right thing to do, but it's not the right thing to do. Open Subtitles اعتقد انه شيء صادم جدا , و يستحق الشكر و الثناء انك تريد فعل شيء , فقط لأنه الشيء الصحيح لفعله و لكنه ليس الشيء الصحيح
    just because it's on the internet doesn't make it true. Open Subtitles . فقط لأنه مكتوب على الإنترنت لايجعله أمراً صحيحاً
    The country I serve doesn't try to weasel out of what it always stood for, just because it happens to be convenient. Open Subtitles البلاد أخدم لا تحاول لابن عرس من أصل ما وقفت دائما، فقط لأنه يحدث لتكون مريحة.
    But you can't make another unilateral decision just because it's the shortest distance between two points. Open Subtitles ولكن لا يمكنك اتخاذ قرار أخر من جانب واحد فقط لأنه أقصر مسافة بين نقطتين
    just because it was on the news and doing that now, it's cheesy and obvious. Open Subtitles فعل ذلك الآن فقط لأنه كان على الأخبار، هو جبني واضحة.
    just because it's the path of least resistance does mean it's the wrong path. Open Subtitles فقط لأنه الطريق الأقل مقاومة لا يعني أنه الطريق الخطأ
    just because it's off doesn't mean I can't turn it back on. Open Subtitles . فقط لأنه مطفأ لا يعني أنه لا يمكنني أن أعيد تشغيله
    just because it lives in a pit, it doesn't have to live like an animal. Open Subtitles فقط لأنه يعيش في حفرة، لا يكون ذلك للعيش مثل حيوان.
    just because it's a different life it doesn't mean it's a worse one. Open Subtitles فقط لأنه حياة مختلفة وهذا لا يعني هو واحد أسوأ من ذلك.
    Well, just because it's a professional killer doesn't mean it's a professional hit. Open Subtitles فقط لأنه قاتل محترف فلا يعني أنها ضربة محترفة
    Of course, just because it's effective doesn't mean it's pleasant. Open Subtitles بالطبع فقط لأنها مؤثرة لا يعني انها ممتعة
    Of course, just because it's the whole street, doesn't mean it isn't the poltergeist. Open Subtitles فقط لأنها انقطعت عن الشارع كلّه، فهذا لا يعني أنه ليس فعلة الشبح
    And not just because it literally had his name on it. Open Subtitles وليس فقط لأن اسمه كان عليه بكل معنى الكلمة
    I can't compromise a fellow agent just because it might save me. Open Subtitles أنا لا يمكن أن تمس وكيل زميل لمجرد أنه قد حفظ لي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more