His delegation believed that a balanced text had just been adopted, representing a consensus on the relationship between human rights and terrorism. | UN | وأضاف أن وفده يعتقد أنه قد تم للتو اعتماد نص متوازن، يمثل توافق آراء حول العلاقة بين حقوق الإنسان والإرهاب. |
She was supposed to be here, but she's just been slammed at Palmer Tech for the past few days. | Open Subtitles | كانت من المفترض أن أكون هنا، لكنها تم للتو انتقد في بالمر تكنولوجيا خلال الأيام القليلة الماضية. |
I've just been fucking around with this kid all day. | Open Subtitles | انا كنت فقط اتجول مع هذا الشاب طوال اليوم |
In the circumstances, as has just been suggested in respect of Article 19, paragraph 2, it is not for the Committee to construct a case on this ground under Article 27, in the absence of a complaint from the authors. | UN | وفي ظل هذه الظروف، وكما أُشير توا فيما يتعلق بالفقرة 2 من المادة 19، فليس من شأن اللجنة أن تنشئ قضية على هذا الأساس بموجب المادة 27، في ظل عدم وجود شكوى من جانب أصحاب البلاغ. |
just been a little busy dealing with other things this evening. | Open Subtitles | فقط كنت مشغولة إلى حدٍّ ما بالأشياءِ الأخرى هذا المساء. |
I am pleased to report further that Vanuatu's second MDG progress report has just been completed. | UN | ويسعدني أن أبلغكم أيضا بأن تقرير فانواتو المرحلي الثاني عن الأهداف الإنمائية للألفية قد أنجز لتوه. |
Yeah, you know, just been on edge since we got back. | Open Subtitles | نعم، كما تعلمون، فقط تم على حافة الهاوية منذ عدنا. |
We have noted the statement which has just been made by Ambassador Lafer of Brazil and we wish to welcome this statement. | UN | لقد أحطنا علماً بالبيان الذي أدلى به تواً سفير البرازيل السيد لافِر ونرحب بهذا البيان. |
Maybe a little tired. just been working pretty hard. | Open Subtitles | ربما أنه متعب قليلاً,هو فقط كان يعمل بجد |
This has just been downloaded from the car's black box data recorder. | Open Subtitles | هذا وقد تم للتو تحميلها من سجل بيانات الصندوق الاسود للسيارة. |
In response to the query raised, he noted that an internal audit report on UNV had just been completed. | UN | وردا على استفسار، أشار إلى أنه قد تم للتو إنجاز تقرير للمراجعة الداخلية لحسابات برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة. |
The full text of my intervention today has just been circulated, so I will give an abbreviated version in the interests of time. | UN | وقد تم للتو تعميم النص الكامل لبياني اليوم، ولذلك سأدلي بنسخة مختصرة منه توفيرا للوقت. |
I just been drinking out of that hose all day, and, um... | Open Subtitles | انا كنت فقط اشرب من ذلك الخرطوم .. طوال اليوم و |
Oh, sorry, I've just been so caught up with finals and Tom's campaign. | Open Subtitles | أوه، آسف، لقد كنت فقط حتى المحاصرين مع نهائيات وحملة توم. |
Those are the same ideals that have just been reaffirmed by the Heads of State and Government. | UN | وتلك هي المُثل ذاتها التي أعاد رؤساء الدول والحكومات تأكيدها توا. |
The Regional Director acknowledged that the report did not contain information on follow-up because it had just been published. | UN | وسلم المدير الإقليمي بأن التقرير لا يتضمن معلومات عن المتابعة لأنه لم ينشر إلا توا. |
I've just been working really hard, under a lot of stress. | Open Subtitles | انا فقط كنت اعمل بجد وتحت الكثير من الضغوط النفسية |
He had just been arrested and was lying on the ground. | UN | وهذا الشخص كان قد اعتقل لتوه وكان منبطحا على اﻷرض. |
And instead I've just been running around being target practice. | Open Subtitles | وبدلا من ذلك لقد فقط تم يركض يجري تدريب على الرماية. |
In that regard, I call particular attention to the proposal that has just been made by the representative of Austria. | UN | وفي هذا الشأن، أوجه النظر بوجه خاص إلى الاقتراح الذي قدمه تواً ممثل النمسا. |
He's just been appointed public defender in the Waldron case. | Open Subtitles | انه فقط كان يجهز الدفاع العام في قضية والدرون |
The International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism had just been adopted by the General Assembly. | UN | وقد اعتمدت الجمعية العامة منذ فترة وجيزة الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
just been so scared to go there with you. | Open Subtitles | كان مجرد خائفة جدا للذهاب إلى هناك معكم. |
It's just been a really long time for me. | Open Subtitles | فقد كان فقط وقتاً طويلاً حقاً بالنسبة لي. |
Honey, she's just been through a lot and she's taking it out on you. | Open Subtitles | العسل، وقالت انها كانت فقط من خلال الكثير وانها تتخذ بها عليك. |
The last time I was this happy looking in your eyes, you'd just been born. | Open Subtitles | وآخر مرة كنت هذه سعيد أبحث في عينيك، و كنت للتو قد ولدوا. |
It's a fickle world, my friend, and you've just been fickled. | Open Subtitles | هو عالم متقلّب، صديقي، وأنت للتو تم نفض الغبار عنك |
The individuals had just been summarily executed. | UN | وكان هؤلاء الأفراد قد أُعدموا لتوهم بإجراءات موجزة. |