Surely just being around me makes you cleverer by osmosis? | Open Subtitles | بالتأكيد مجرد كونها حولي يجعلك أذكى عن طريق التناضح؟ |
You are mean boys who are just being mean. | Open Subtitles | كنت الأولاد متوسط الذين هم مجرد كونها المتوسط. |
Maybe we're at that point where we can be comfortable just being with each other. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن في تلك النقطةِ حيث نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ مرتاحينَ فقط أنْ يَكُونَ مَع بعضهم البعض. |
So screw just being colleagues, and screw light and breezy, right? | Open Subtitles | ذلك المسمار كونها مجرد الزملاء، والمسمار ضوء ومنسم، أليس كذلك؟ |
In fact, I was just being nice to her because she was dating you. | Open Subtitles | في الحقيقة, أنا فقط أكون لطيفاً تجاهها لأنها كانت تواعدك |
If you really want to help, just being my little sister. | Open Subtitles | اذا فعلا تريدين مساعدتي فقط كوني اختي الصغير حسنا ؟ |
She think he's just being nice to her, but I know he really wants to sleep with her. | Open Subtitles | وقالت انها تعتقد انه مجرد كونها لطيفة لها، لكني أعرف أنه يريد حقا أن النوم معها. |
I want to spend these last 48 hours just being me. | Open Subtitles | أريد أن أقضي هذه 48 ساعة الماضية مجرد كونها لي. |
It's okay, I'm just being emotional about this. | Open Subtitles | على ما يرام، أنا مجرد كونها العاطفية حول هذا. |
Sorry, I'm feeling tidal waves of embarrassment just being near you. | Open Subtitles | آسف، أنا أشعر موجات المد والجزر من الحرج مجرد كونها بالقرب منك. |
Baby, you're just being protective of the wedding, okay? | Open Subtitles | الطفل، كنت مجرد كونها واقية من حفل الزفاف، حسنا؟ |
You know I'm just being careful, you know? | Open Subtitles | كنت أعلم أنني مجرد كونها حذرا ، هل تعلم؟ |
But now I'm looking forward to it just being the two of us again. | Open Subtitles | لكن الآن أَتطلّعُ إليه فقط أنْ يَكُونَ الإثنان منّا ثانيةً. |
I probably caught something from just being in that room with those people. | Open Subtitles | أنا من المحتمل مَسكَ شيءاً مِنْ فقط أنْ يَكُونَ في ذلك غرفة مَع أولئك الناسِ. |
You can't get him into a van by just being a jerk. | Open Subtitles | لا يمكنك الحصول عليه في سيارة من خلال كونها مجرد رعشة. |
I'm not turning my back, I'm just being realistic. | Open Subtitles | أنا لا أتخلي عنهم, أنا فقط أكون واقعي |
I'm just being proactive. Wherever you go, we go. | Open Subtitles | فقط كوني تصرفت مقدماً حيثما تذهب، نذهب |
If she says coffee, that means she doesn't really want to meet and she's just being polite. | Open Subtitles | اذا قالت قهوة هذا يعني انها لا تريد حقيقة مقابلتك و هي فقط تتصرف بأدب |
He's not happy or satisfied with just being here and belonging. | Open Subtitles | انه غير سعيد أو راض عن مجرد كونه هنا والانتماء لهنا |
Well, maybe he's just being protective of the kid's reputation, that's all. | Open Subtitles | حسنًا، ربما هو فقط يجري حماية لسمعة الفتى، ذلك كل شيء. |
Okay, now you're just being ridiculous, all right? | Open Subtitles | حسنا، الآن أنت فقط كونها سخيفة، كل الحق؟ |
So if you would mind just being like a little bit. | Open Subtitles | إذن لو أنّك تتدبّر فقط أن يكون مثل قليلا - |
Sorry. It's just being here... Coolest thing ever. | Open Subtitles | أسفة, فقط التواجد هنا أروع شيئ على الإطلاق. |
She's just being what's natural. | Open Subtitles | أنها فقط تكون ما هو طبيعي. |
And I'm sure you were just being you. Yeah. | Open Subtitles | ـ واثقة أنّك كنت على طبيعتك ـ أجل |
just being the un-socialized eccentric my mother always thought I was. | Open Subtitles | مجرد أن تكون وبرنامج الأمم المتحدة للاجتماعيا غريب الأطوار أمي أفكر دائما أنني. |
Multinational enterprises were facing risks of substantial double taxation, few countries provided unilateral relief for double taxation and treaty networks were just being developed. | UN | وكانت الشركات المتعددة الجنسيات تواجه مخاطر الازدواج الضريبي الكبير، ولم يكن يمنح التخفيف من الازدواج الضريبي سوى عدد قليل من البلدان، بينما كان قد بُدئ حديثا في إنشاء شبكات المعاهدات. |