"just couldn't" - Translation from English to Arabic

    • فقط لم أستطع
        
    • فقط لا يمكن أن
        
    • لم يستطع
        
    • لم أستطع أن
        
    • فقط لم استطع
        
    • فقط لا أَستطيعُ أَنْ
        
    • لم تستطع أن
        
    • فقط لا أستطيع
        
    • فقط لا يمكنني
        
    • فقط لم أتمكن
        
    • لم أقدر
        
    • لكنني لم أستطع
        
    • فقط لم أستطيع أن
        
    • فقط لم تستطيع
        
    • فقط لا يستطيع أن
        
    I just couldn't let a blackmail threat keep me out of... paradise. Open Subtitles أنا فقط لم أستطع السماح لتهديد بالإبتزاز ان يبعدني عن.. الجنة
    I just couldn't do it. I couldn't fake it. Open Subtitles لم أستطع فعلها فقط لم أستطع التظاهر بذلك
    Yeah, I just couldn't get off beating it with my eyes closed. Open Subtitles نعم، أنا فقط لا يمكن أن النزول الضرب مع عيني مغلقة.
    She needed their light, just couldn't be bothered with the human parts. Open Subtitles لقد كانت في حاجة إلى النور، فقط لا يمكن أن تكون قد إزعجت من الجانب اليشري
    The transmission beam just couldn't penetrate a mile of ice. Open Subtitles لم يستطع فقط شعاع الإرسال اختراق ميل من الجليد
    Tommy, he was in girls panties, and I just... couldn't let them see him like that, so... Open Subtitles وكان تومي يرتدي سروال نسآئي ؟ وأنا فقط لم أستطع أن أدعهم يرونه هكذا
    I just couldn't, you know, which is karma for this awful thing I did to my husband, who trusted me. Open Subtitles أنا فقط لم استطع تعلم، والتي كانت كالعاقبة لهذا الشئ الفظيع الذي فعلته لزوجي
    I just couldn't let that happen. Open Subtitles أنا فقط لا أَستطيعُ أَنْ أَتْركَ الذي أَحْدثُ.
    Lisa Tepes of Lupu was so far gone that she just couldn't see that it was all given to her by Satan. Open Subtitles ليسا تيبش من لوبو فقدت صوابها لدرجة أنها لم تستطع أن تدرك أن كل ما لديها كان من إبليس.
    I mean, I guess I knew, but I just couldn't. Open Subtitles أعني ، أخمن أنني كُنت أعلم لكنني فقط لم أستطع
    I just couldn't go home, and then my phone died. Open Subtitles أنا فقط لم أستطع الذهاب للمنزل، ثم فرغت بطارية هاتفي.
    It was her, and... ..I just couldn't believe it. Open Subtitles لقد كانت هي, و.. وأنا فقط لم أستطع تصديق الأمر
    just couldn't let me have it, could you? Open Subtitles فقط لا يمكن أن اسمحوا لي أن يكون ذلك، يمكن لك؟
    You just couldn't let me have it. Open Subtitles أنت فقط لا يمكن أن اسمحوا لي أن يكون عليه.
    I just couldn't help but notice the absence of any cyanosis on any of the fingers or any of the toes of any of the bodies. Open Subtitles أنا فقط لا يمكن أن اساعد ولكن ملاحظة غياب أي زرقة على أي من الأصابع أو أي من أصابع القدم
    See, mike just couldn't play the game the way you have to Open Subtitles انظر . مايك لم يستطع أن يلعب بالطريقة التي يجب عليه
    But in the end, he just couldn't stop the other thing. Open Subtitles لكن في النهاية لكنه لم يستطع ان يوقف الشيء الاخر
    And then I saw that television report, and I knew I had to come in, but I... just couldn't make myself come through the door. Open Subtitles ومن ثمّ رأيت التقرير على التلفاز . وعلمت أنّه يتحتّم عليّ القدوم إلى هنا لكنّني لم أستطع أن أعبر الباب
    I just couldn't think of anything better to say. Open Subtitles انا فقط لم استطع ايجاد اي شيء افضل اقوله
    I just couldn't get thin enough. Open Subtitles أنا فقط لا أَستطيعُ أَنْ أُصبحَ نحيفة بما فيه الكفاية
    You just couldn't take it that our company was more successful than yours would ever be. Open Subtitles لم تستطع أن تتحمل أن شركتنا كانت أكثر نجاحاً من شركتك
    I just couldn't picture any of them in the old gold and gray. Open Subtitles فقط لا أستطيع أن أتخيل أي منهم بالذهبي أو بالرمادي القديم
    smelling like hogs, you know, I just couldn't do it, so I don't think the government cares. Open Subtitles وإنّي لن أذهب إلى الكنيسة ورائحتي تشبه الخنازير، فقط لا يمكنني فعل ذلك. لا أظن أن الحكومة تكترث
    I just couldn't shake this awareness of my mortality. Open Subtitles أنا فقط لم أتمكن من معرفة معدل الوفيات الخاص بي
    I just couldn't tell my own son he couldn't come home. Open Subtitles لم أقدر أن أخبر ابني أنه لا يستطيع أن يأتيَ إلى المنزل
    But I just couldn't deal with an evite to my wedding. Open Subtitles لكنني لم أستطع عمل دعوة إلكترونية لزفافي.
    I just couldn't see it. Open Subtitles .أنا فقط لم أستطيع أن أفهم ذلك
    You just couldn't wait, could you? Open Subtitles أنت فقط لم تستطيع الإنتظار , أليس كذلك ؟
    I-I should've said something but I just couldn't get it all down fast enough. Open Subtitles أنا أنا should've قال شيءا لكنّي فقط لا يستطيع أن ينزلهو كلّ سريع بما فيه الكفاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more