Maybe that's because I just cut open the remains of a golden retriever named Thunder. | Open Subtitles | ربما ذلك لأن أنا مجرد قطع فتح بقايا من الذهبي المسترد اسمه الرعد. |
Oh, you can just cut me out of here, and we can talk. | Open Subtitles | أوه، يمكنك مجرد قطع لي من هنا، ويمكن ان نتحدث. |
No-one expects a long speech, if you feel you can't get through it, just cut to the end. | Open Subtitles | لا أحد يتوقع خطابا طويلا، إذا كنت تشعر بأنك لا يمكن الحصول من خلال ذلك، مجرد قطع لهذه الغاية. |
How about we just cut to the part where they can save my brother? | Open Subtitles | كيف يمكننا فقط قطع لجزء حيث يمكن أن ينقذ أخي؟ |
Those Spanish probably won't even eat her, just cut her throat and drink her blood, or something else superstitious. | Open Subtitles | هؤلاء الاسبانيون ربما لن يأكلوها سيقومون فقط بقطع حلقها و شرب دمائها أو شئ اخر خرافى |
Maybe we could just cut back a little, you know? | Open Subtitles | ربما يمكن أن مجرد خفض قليلا، كما تعلمون؟ |
We should just cut off her head and send it to her brother as a gift. | Open Subtitles | علينا أن مجرد قطع رأسها و إرسالها إلى شقيقها كهدية. |
Can we just cut the chit-chat and get back to work please? | Open Subtitles | هل نحن مجرد قطع شيت دردشة والحصول على العودة إلى العمل من فضلك؟ |
Besides, I'd rather just cut to the chase. | Open Subtitles | علاوة على ذلك، وأود أن لا مجرد قطع لمطاردة. |
Okay, before you wax geriatric, let me just cut to the chase. | Open Subtitles | حسنا، قبل أن الشمع امراض الشيخوخة، اسمحوا لي أن مجرد قطع لمطاردة. |
I think I should have Dillon here just cut you in half. | Open Subtitles | أعتقد أنني يجب أن يكون ديلون هنا مجرد قطع في نصف لك. |
Or you can just cut this part out. | Open Subtitles | أو يمكنك مجرد قطع هذا الجزء من. |
I'll just cut this part out then. | Open Subtitles | أنا سوف مجرد قطع هذا الجزء من ثم. |
What if we could just cut through the maze to the essentials? | Open Subtitles | ماذا لو استطعنا فقط قطع طريق خلال المتاهة. إلى الضروريات؟ |
Hey, man, why do you think the tape just cut out like that? | Open Subtitles | يا رجل، لماذا برأيك الشريط فقط قطع من هذا القبيل؟ |
Now I'll just cut off her annoying head and this body will be all mine. Or we both die. | Open Subtitles | الآن سأقوم فقط بقطع رأسِها المزعج، ولسوف يكون هذا الجسدُ كله لي، أو سيموت كلانا. |
31. A delegation, speaking on behalf of a large group, in agreeing with this viewpoint, said the group fully respected the autonomous responsibility of the Secretary-General for the structure and functioning of the Secretariat and believed that the objective of reform should be to enhance the efficiency and effectiveness of information activities, rather than to just cut costs. | UN | ١٣ - وبعد أن أعرب أحد الوفود، باسم مجموعة كبيرة، عن موافقته مع ذلك الرأي، قال إن المجموعة تحترم احتراما كاملا المسؤولية المستقلة لﻷمين العام فيما يتعلق بهيكل اﻷمانة العامة وتشغيلها ويرى أن الهدف المنشود لﻹصلاح ينبغي أن يكون تعزيز كفاءة وفعالية اﻷنشطة اﻹعلامية، بدلا من مجرد خفض التكاليف. |
Or we could just... cut the bullshit and go back to my dressing room. | Open Subtitles | او فقط اقطع هذه التفاهات واذهب الى غرفتي |
Yeah, I just cut a piece of Wonder Bread... poured on some ketchup, piped on some cream cheese. | Open Subtitles | ... نعم, أنا فقط قطعت الخبزة وصببت عليها بعض الصلصلة ووضعت بعض الجبن الأبيض المائل للصفرة |
You just cut off their head as an experiment. | Open Subtitles | هم كَانوا مَوتى. أنت فقط قَطعتَ رأسَهم كتجربة. |
Let me just cut him a piece. | Open Subtitles | دعْني فقط قَطعتُه قطعة. |
Then I'll just cut off the whole hand. | Open Subtitles | إذن، سأقطع فقط اليد بأكملها |
In fact, let's just cut out the middleman here, pretend we're human beings, capable of making a love connection and I'll see if I ask you for your number. | Open Subtitles | في الحقيقة، دعينا فقط نقَطع الوسيط هنا، ونزعم بأننـا بشرَ، قادرين على إتّصال الحبِّ و سَأَرى إذا سألُتكِ عن رقمك. |
She's handling it pretty well for someone who just cut off a guy's head. | Open Subtitles | إنها تتعامل مع الأمر بشكل جيد بالنسبة لشخص قطع للتو رأس رجل |
All right, can we just cut the crap and call it like it is? | Open Subtitles | حسنٌ، أيمكننا قطع هذا الهراء ووصف الأمور كما هيّ؟ |