"just don't know what" - Translation from English to Arabic

    • فقط لا أعرف ما
        
    • فقط لا أعرف ماذا
        
    • فقط لا أعلم ما
        
    • فقط لا أعلم ماذا
        
    • فقط لا اعلم ماذا
        
    • فقط لا أدري ما
        
    • فقط لا أَعْرفُ ما
        
    • لا أعرف فقط ما
        
    • لا أعلَم ماذا
        
    • لكنني لا أعرف ما
        
    • إنّما لا نعرف ما
        
    • لا أعرف حقا ماذا
        
    • لا أعلم فقط ماذا
        
    • فقط لا اعرف ما
        
    • فقط لا اعرف ماذا
        
    I just don't know what the right thing to do is. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف ما الشيء الصحيح الذي يجب القيام به هو.
    I just don't know what's going through his head. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف ما يدور في رأسه
    On it. Um... I just don't know what I would do for a living, you know? Open Subtitles سأفعلها أنا فقط لا أعرف ماذا أفعل من أجل لقمة العيش، تعرف؟
    I'm not saying any of this is right. I just don't know what to do about it. Open Subtitles لا أقول أن أي من هذا صحيح أنا فقط لا أعلم ما أفعل حول ذلك
    I don't know. I just don't know what to do anymore. Open Subtitles لا أعلم, أنا فقط لا أعلم ماذا أفعل بعد الأن.
    I just don't know what I'm doing with my life. Open Subtitles انا فقط لا اعلم ماذا افعل فى حياتى
    I just don't know what I want right now. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف ما أريده في الوقت الحالي
    I just don't know what his game plan is. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف ما هي خطة لعبته.
    I want to help. I just don't know what I'm supposed to do to begin. Open Subtitles أريد المساعدة، أنا فقط لا أعرف ما عليّ فعله لأبدأ
    I know it's quarter to, I just don't know what it's quarter to to. Open Subtitles وأنا أعلم أنه من دور الثمانية ل, أنا فقط لا أعرف ما هو الربع إلى ل.
    But with my fists. I just don't know what to do. Open Subtitles . و لكن مع قبضاتي . أنا فقط لا أعرف ما سأفعله
    Caroline, I know you're making a point here, but I just don't know what it is. Open Subtitles كارولين أعرف انكى توضحين وجهة نظرك لكننيّ فقط لا أعرف ما هى
    I just don't know what to say to you about this anymore. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف ماذا أقول لك .بهذا الخصوص أي شيء آخر
    I just don't know what to say. You saw the photos. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف ماذا أقول إنك شاهدت الصور
    I just don't know what else to do because Open Subtitles أنا فقط لا أعرف ماذا أيضا أن اقول
    I just don't know what's the greater threat, those men or you. Open Subtitles أنا فقط لا أعلم ما التهديد الأخطر أولائك الرجال أم أنت؟
    I just don't know what he wants from me. Open Subtitles أنا فقط لا أعلم ما الذي يريده مني
    I-I just don't know what I'm allowed to say. I signed an nda. Open Subtitles أنا فقط لا أعلم ماذا أقول، لقد وقعت على اتفاقية عدم الإفصاح.
    I just don't know what to tell my patients. Open Subtitles انا فقط لا اعلم ماذا اقول لمرضاي
    All I know is, there's a pattern to the randomness. I just don't know what it is yet. Open Subtitles كل ما أعرفه بأن هناك نمط للعشوائية فقط لا أدري ما يكون بعد
    Why, I just don't know what she sees in Randy. Open Subtitles الذي، أنا فقط لا أَعْرفُ ما تَرى في شبقِ.
    I just don't know what's wrong. Open Subtitles لا أعرف فقط ما المشكلة أعني، الرجل الذي تزوجته
    I'm really unwell, I just don't know what to do. Open Subtitles أنا حقًا لا أشعر أنني بخير، لا أعلَم ماذا عليّ فعله فحسب.
    Well, then, I am thinking what you're thinking. I just don't know what that thing is. Open Subtitles هذا ما أفكر فيه أيضاً ، لكنني لا أعرف ما هو ذلك الشيء
    - just don't know what "sandwich" has to do with it. - Hmm? Sandwich. Open Subtitles إنّما لا نعرف ما علاقة "الشطيرة" بكلّ شيء.
    But I just don't know what to do. Open Subtitles لكنى لا أعرف حقا ماذا علي أن افعل ؟
    I just don't know what's gonna happen, with or without Pegasus. Open Subtitles أنا لا أعلم فقط ماذا سيحدث، مع أو بدون "بيغاسوس".
    She's trying to say something else. I just don't know what. Open Subtitles و هى تحاول ان تقول شيئا آخر انا فقط لا اعرف ما هو
    I just don't know what it means. Open Subtitles نعم , انا فقط لا اعرف ماذا يعنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more