"just forgot" - Translation from English to Arabic

    • فقط نسيت
        
    • نسيت فقط
        
    • نسيت فحسب
        
    • نسيت وحسب
        
    • نسي فقط
        
    • نسيتها فحسب
        
    • نسيتُ فقط
        
    • فقط نسيتِ
        
    • فقط نَستْ
        
    • فقط نَسيتُ
        
    • فقد نسيت
        
    • نسيتم
        
    • نسيتموها
        
    • نسيتي فقط
        
    • ونسيت ذلك
        
    Head turns right. I know. I just forgot at the end. Open Subtitles أدير رأسي لليمين أعرف أنا فقط نسيت ذلك عند النهاية
    You know, she probably did, and I just forgot. Open Subtitles تعلمون، وقالت انها ربما فعلت، وأنا فقط نسيت.
    I just forgot the audience, and now I remember the audience. Open Subtitles أنا نسيت فقط للجمهور، و والآن أتذكر الجمهور.
    I don't know, maybe you just forgot to wipe the book down. Open Subtitles لا أعلم, ربما نسيت فقط أن تمسحي البصمات من الكتاب
    Sorry I'm late. I just forgot that we were gonna be here. Open Subtitles آسف لأنني تأخرت ، لقد نسيت فحسب أننا سنأتي إلى هنا
    Yeah, I just forgot I had this TV interview scheduled. Open Subtitles نعم ، أنا فقط نسيت أنه كان لدي مقابلة تلفزيونية اليوم
    Sorry, Mariana called, then Jude needed me, and I just... forgot. Open Subtitles أسفة فقد اتصلت ماريانا بي وإحتاجني جود وأنا فقط .. نسيت
    I just forgot to send off an e-mail message. Open Subtitles أنا فقط نسيت أن اقوم بارسال رسالة بالبريد الإلكتروني.
    I got nothing left to say. I just forgot my keys. Open Subtitles ليس لدي شيء لأقوله أنا فقط نسيت المفاتيح
    You just forgot what she looked like happy. Open Subtitles أنت فقط نسيت كيف تبدو و هي سعيدة
    You just forgot to take your blue pill. Open Subtitles هل نسيت فقط أن تأخذي حبوب منع الحمل الزرقاء الخاصة بك
    I was gonna be on TV, I just forgot. Open Subtitles الأول كان رائعا أن تكون على شاشة التلفزيون، لقد نسيت فقط.
    I didn't mean to. I'm really very sorry. I just forgot. Open Subtitles أنا لم أعني هذا أنا اّسف جدا,لقد نسيت فقط
    I guess I just forgot. Open Subtitles أظن أني نسيت فحسب
    I don't know, honestly, I just forgot. Open Subtitles لا أعلم أمانةُ لقد نسيت فحسب
    I just forgot. Open Subtitles .أرجوك، لقد نسيت وحسب
    He just forgot to notify the D.E.A. Open Subtitles أنه نسي فقط أن يخبر وكالة مكافحة المخدرات والتبع والكحول.
    I, um, I just forgot it, like a total ditz. Open Subtitles نسيتها فحسب, وكأنني كنت مشوّشة.
    I just forgot to brush my teeth. I'll be right back. Open Subtitles لقد نسيتُ فقط أن أفرش أسناني، سأعود حالاً
    And you just forgot to mention her until now? Open Subtitles وأنتِ فقط نسيتِ أن تذكريها لحد الآن؟
    She probably just forgot to charge her cell phone. Open Subtitles هي من المحتمل فقط نَستْ لشَحْن هاتفها الخلوي.
    I really just forgot. Open Subtitles أنا حقاً فقط نَسيتُ.
    Man,when the garden center thing happened I just forgot,all right? Open Subtitles يا رجل عندما حدثت مشكلة محل الحدائق فقد نسيت ذلك ، حسناً؟
    You all got so distracted by the scenario that you just forgot everything we taught you today. Open Subtitles لقد إنشغلتم بالسيناريوهات حيث نسيتم كل ما علمناكم اليوم
    Here's a couple of things you might need to know, or maybe you just forgot. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي يجب أن تعرفوها أو قد تكونوا نسيتموها
    And before you start telling me that you told them and they made a mistake or, you know, you just forgot, Open Subtitles و قبل أن تبدأي بإخباري أنكِ أخبرتهم... انتِ نسيتي فقط
    I ha n no excuse was having funhanging out with a new friend and I just forgot. Open Subtitles ليس لدي عذر سوى أنني كنت منشغلة في الاستمتاع مع صديق جديد ونسيت ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more