| But now since he started working with big cats, things have just gone crazy. | Open Subtitles | ولكن الآن منذ أن بدأت العمل مع القطط الكبيرة ، الأمور قد انتهت للتو مجنون. |
| I should point out the producers were very angry with us about that, because they said we'd deliberately just gone and chosen three cars that we didn't like. | Open Subtitles | أود أن أشير إلى المنتجين كانوا غاضبين جدا معنا حول ذلك , لأنهم قالوا كنا عمدا انتهت للتو , واختيار ثلاث سيارات أننا لم يعجبه. |
| No call, no text, just gone. | Open Subtitles | بدون مكالمة هاتفية ولا رسالة قصيرة فقط ذهب. |
| No harassing phone calls, no Viking funerals, just... gone. | Open Subtitles | لا مكالمات مزعجه لا حرق لقوارب فقط ذهبت |
| so you counted to five... and then you weren't afraid anymore... and then it was just gone... and you fixed her. | Open Subtitles | لذا قمت بالعدّ لخمسة ...و بعدها لم تعد خائفا أبدا ...لقد ذهب فحسب |
| The previous tenant has just gone to fetch a moving van. | Open Subtitles | المستأجر السابق ذهب فقط لكي يأتي بسيارة نقل |
| First, some tech pulled the murder weapon without documentation, and now it's just gone. | Open Subtitles | أولا، وسحبت بعض التكنولوجيا سلاح الجريمة دون وثائق، والآن انها ذهبت فقط. |
| Look, he's probably just gone to the restroom or something. | Open Subtitles | نظرة، وقال انه ربما انتهت للتو إلى مرحاض أو شيء من هذا. |
| In tandem with socio-economic reforms, Tanzania has undertaken major political reforms and has just gone through the exercise of multi-party elections. | UN | وإلى جانب اﻹصلاحات الاجتماعية - الاقتصادية، اضطلعت تنزانيا بإصلاحات سياسية كبيرة، وقد انتهت للتو من إجراء انتخابات متعددة اﻷحزاب. |
| I know I want to remember something, and I go to open the file, and then it's just gone. | Open Subtitles | أعرف أنني أريد لنتذكر شيئا، و أذهب لفتح الملف ، ثم انها انتهت للتو . |
| She's just gone through an incredibly traumatic event. | Open Subtitles | وهي انتهت للتو من خلال الحدث الأليم لا يصدق . |
| - Oh, so you've just gone behind her back, have you? | Open Subtitles | - أوه، لذلك لديك فقط ذهب وراء ظهرها، هل؟ |
| No Heaven, no Hell, just... gone. | Open Subtitles | لا السماء، أي الجحيم، فقط ... ذهب. |
| I'm starting to think that maybe we should have just gone to church with our moms. | Open Subtitles | أنا بدأت أعتقد أنه ربما ينبغي أن يكون لدينا فقط ذهبت إلى الكنيسة |
| Would have been a lot easier if we'd just gone to sleep last night. | Open Subtitles | كان يمكن أن يكون أسهل كثيرا إذا كنا فقط ذهبت الى النوم الليلة الماضية. |
| It was just gone. | Open Subtitles | . لقد ذهب فحسب |
| He's just gone away for a couple of days. | Open Subtitles | انه ذهب فقط بعيدا لبضعة أيام. |
| I'd just gone for a walk. | Open Subtitles | انا ذهبت فقط لكي اتمشى |
| So it's just gone. You can't use it? | Open Subtitles | لذا لقد ذهبت فحسب ، لا يمكنك أن تستخدمها ؟ |
| And then, the next day, he was just gone. | Open Subtitles | وبعدذلك،اليومالتالي، هو فقط ذَهبَ: |
| But then, one day, she's just gone. | Open Subtitles | لكنها في يوم ما اختفت فحسب |
| They said one morning he was just gone. | Open Subtitles | قالوا أنّه إختفى وحسب ذات صباح. |
| She's like, "It's just gone." Ugh. | Open Subtitles | "إنها مثل "أنه اختفى فحسب |
| The water pushed him through those pipes, and he was just gone. | Open Subtitles | دفعتهُ الماء عبر تلك الأنابيب، وكان قد اختفى وحسب |
| She was just gone. | Open Subtitles | لا زال البحث جاريا منذ الصباح شـريط الاخبار |
| No explanation. She was just gone. | Open Subtitles | بدون مبرر لقد رحلت فحسب |
| He should be in a federal pen or DHS detention, but it's like he's just gone. | Open Subtitles | وينبغي أن يكون في قلم الاتحادي أو وزارة الأمن الوطني الاعتقال، وإنما هو وكأنه ذهب للتو. |