"just gone" - Traduction Anglais en Arabe

    • انتهت للتو
        
    • فقط ذهب
        
    • فقط ذهبت
        
    • ذهب فحسب
        
    • ذهب فقط
        
    • ذهبت فقط
        
    • ذهبت فحسب
        
    • فقط ذَهبَ
        
    • اختفت فحسب
        
    • إختفى وحسب
        
    • اختفى فحسب
        
    • اختفى وحسب
        
    • لا زال البحث جاريا
        
    • رحلت فحسب
        
    • ذهب للتو
        
    But now since he started working with big cats, things have just gone crazy. Open Subtitles ولكن الآن منذ أن بدأت العمل مع القطط الكبيرة ، الأمور قد انتهت للتو مجنون.
    I should point out the producers were very angry with us about that, because they said we'd deliberately just gone and chosen three cars that we didn't like. Open Subtitles أود أن أشير إلى المنتجين كانوا غاضبين جدا معنا حول ذلك , لأنهم قالوا كنا عمدا انتهت للتو , واختيار ثلاث سيارات أننا لم يعجبه.
    No call, no text, just gone. Open Subtitles بدون مكالمة هاتفية ولا رسالة قصيرة فقط ذهب.
    No harassing phone calls, no Viking funerals, just... gone. Open Subtitles لا مكالمات مزعجه لا حرق لقوارب فقط ذهبت
    so you counted to five... and then you weren't afraid anymore... and then it was just gone... and you fixed her. Open Subtitles لذا قمت بالعدّ لخمسة ...و بعدها لم تعد خائفا أبدا ...لقد ذهب فحسب
    The previous tenant has just gone to fetch a moving van. Open Subtitles المستأجر السابق ذهب فقط لكي يأتي بسيارة نقل
    First, some tech pulled the murder weapon without documentation, and now it's just gone. Open Subtitles أولا، وسحبت بعض التكنولوجيا سلاح الجريمة دون وثائق، والآن انها ذهبت فقط.
    Look, he's probably just gone to the restroom or something. Open Subtitles نظرة، وقال انه ربما انتهت للتو إلى مرحاض أو شيء من هذا.
    In tandem with socio-economic reforms, Tanzania has undertaken major political reforms and has just gone through the exercise of multi-party elections. UN وإلى جانب اﻹصلاحات الاجتماعية - الاقتصادية، اضطلعت تنزانيا بإصلاحات سياسية كبيرة، وقد انتهت للتو من إجراء انتخابات متعددة اﻷحزاب.
    I know I want to remember something, and I go to open the file, and then it's just gone. Open Subtitles أعرف أنني أريد لنتذكر شيئا، و أذهب لفتح الملف ، ثم انها انتهت للتو .
    She's just gone through an incredibly traumatic event. Open Subtitles وهي انتهت للتو من خلال الحدث الأليم لا يصدق .
    - Oh, so you've just gone behind her back, have you? Open Subtitles - أوه، لذلك لديك فقط ذهب وراء ظهرها، هل؟
    No Heaven, no Hell, just... gone. Open Subtitles لا السماء، أي الجحيم، فقط ... ذهب.
    I'm starting to think that maybe we should have just gone to church with our moms. Open Subtitles أنا بدأت أعتقد أنه ربما ينبغي أن يكون لدينا فقط ذهبت إلى الكنيسة
    Would have been a lot easier if we'd just gone to sleep last night. Open Subtitles كان يمكن أن يكون أسهل كثيرا إذا كنا فقط ذهبت الى النوم الليلة الماضية.
    It was just gone. Open Subtitles . لقد ذهب فحسب
    He's just gone away for a couple of days. Open Subtitles انه ذهب فقط بعيدا لبضعة أيام.
    I'd just gone for a walk. Open Subtitles انا ذهبت فقط لكي اتمشى
    So it's just gone. You can't use it? Open Subtitles لذا لقد ذهبت فحسب ، لا يمكنك أن تستخدمها ؟
    And then, the next day, he was just gone. Open Subtitles وبعدذلك،اليومالتالي، هو فقط ذَهبَ:
    But then, one day, she's just gone. Open Subtitles لكنها في يوم ما اختفت فحسب
    They said one morning he was just gone. Open Subtitles قالوا أنّه إختفى وحسب ذات صباح.
    She's like, "It's just gone." Ugh. Open Subtitles "إنها مثل "أنه اختفى فحسب
    The water pushed him through those pipes, and he was just gone. Open Subtitles دفعتهُ الماء عبر تلك الأنابيب، وكان قد اختفى وحسب
    She was just gone. Open Subtitles لا زال البحث جاريا منذ الصباح شـريط الاخبار
    No explanation. She was just gone. Open Subtitles بدون مبرر لقد رحلت فحسب
    He should be in a federal pen or DHS detention, but it's like he's just gone. Open Subtitles وينبغي أن يكون في قلم الاتحادي أو وزارة الأمن الوطني الاعتقال، وإنما هو وكأنه ذهب للتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus