"just got here" - Translation from English to Arabic

    • وصلت للتو
        
    • فقط حصلت هنا
        
    • وصلت هنا للتو
        
    • وصلنا للتو
        
    • وصلنا هنا للتو
        
    • وصل للتو
        
    • للتو وصلت هنا
        
    • وصل هنا للتو
        
    • وصلت لتوي
        
    • وصلتم للتو
        
    • وصلوا للتو
        
    • فقط أصبحتَ هنا
        
    • وصلت إلى هنا للتو
        
    • وصلت تواً
        
    • وصلت لتوها
        
    I just got here, and she's already telling me I can't hang out with my friends! Open Subtitles وصلت للتو وتمنعني من قضاء الوقت مع أصدقائي
    - Sorry. My shift starts at four. I just got here. Open Subtitles -اسف ، ورديتى تبدء فى الرابعه ، لقد وصلت للتو
    Bruce got boned by a couple of his bartenders, and he's short, so I just got here to pick up a shift. Open Subtitles حصلت بروس الجوفاء من قبل اثنين من السقاة له، وانه هو القصير، لذلك أنا فقط حصلت هنا لالتقاط التحول.
    That's ridiculous, I just got here. Open Subtitles وهذا أمر مثير للسخرية، أنا فقط حصلت هنا.
    Sheriff, I just got here, so I'm playing catch-up on all this. Open Subtitles لقد وصلت هنا للتو أيها العمدة لذا مازلت أتابع الأحداث هنا
    - I have to go home. - We just got here. Open Subtitles ـ يجب ان اذهب الى البيت ـ لقد وصلنا للتو
    We just got here. And now we're leaving. Open Subtitles لقد وصلنا هنا للتو وسنغادر الان
    Medical assistance just got here. We're gonna really need your help now. Open Subtitles المساعدات الطبية وصلت للتو سنحتاج حقاً لمساعدتكم الآن
    Val, Gordon's client just got here. Open Subtitles فال ، أن وكيلة جورن وصلت للتو الي هنا
    I'm not sure. She just got here. Open Subtitles لستُ واثقاً من ذلك ، لقد وصلت للتو
    Just a few minutes, really. I just got here myself. Open Subtitles لدقائق قليلة فقط لقد وصلت للتو
    What do you mean I just got here? Why are you saying that? Open Subtitles ماذا تقصد أنني وصلت للتو لماذا تقول ذلك
    I'm a transfer, I just got here. Open Subtitles لقد انتقلت إلى هنا وقد وصلت للتو
    I'm sorry, you just got here during a bit of a... Open Subtitles أنا آسف، أنت فقط حصلت هنا خلال قليلا من...
    I got to say, I'm a little bummed that I just got here and you guys are already going away. Open Subtitles أنا حصلت على القول، أنا قليلا bummed أنني فقط حصلت هنا وأنت الرجال تسير بالفعل بعيدا.
    I know I just got here, but my neighbor- she's locked out, and I have her spare key. Open Subtitles وأنا أعلم أنا فقط حصلت هنا ، لكن جارتي - لأنها مؤمنة بها ، ولدي مفتاح فراغها.
    I just got here. I'm barely over my jet lag. Open Subtitles لقد وصلت هنا للتو, و بالكاد تأقلمت مع ساعتي البيولوجية
    - We've got to go, we're late. - We just got here. Open Subtitles ــ يجب أن نذهب، نحن متأخرون كثيراً ــ لقد وصلنا للتو
    We just got here. I'm not prepared to-- ls there a serial killer stalking the streets of San Francisco? Open Subtitles لقد وصلنا هنا للتو وانا لم اكن على استعداد هل هناك سفاح يسير هائجاً فى شوارع " سان فرانسيسكو " ؟
    OMG, my sleeveless dress just got here, and it's purrfect. Open Subtitles يا إلهي، الفستان الذي بلا أكمام وصل للتو إلى هنا وهو مثالي.
    No. No, I just got here, I wasn't just standing here. Open Subtitles لا ,لا انا للتو وصلت هنا , انا لم أكن فقط أقف هنا
    He just got here and he's already thinking'of quitting'. Open Subtitles هو وصل هنا للتو و حالياً يفكر فى الإنسحاب
    But I just got here. You belong down in Arendelle. Open Subtitles لكنّي وصلت لتوي - "أنتِ تنتمين إلى "آرينديل -
    We'll be gone soon. But you just got here. Open Subtitles سنغادر قريباً, ولكنكم وصلتم للتو
    But they, uh... They just got here. Open Subtitles لكنهن, وصلوا للتو
    You just got here. Open Subtitles أنت فقط أصبحتَ هنا.
    "just got here. Has there been a murder? Open Subtitles {وصلت إلى هنا للتو} {هل كان هناك جريمة قتل؟
    - No, you just got here. Open Subtitles -لا، أنت الذي وصلت تواً إلى هنا
    No. We've known each other ten years. The ships just got here. Open Subtitles لا، فنحن نعرف بعضنا منذ عشرِ سنوات، و السفن وصلت لتوها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more