I mean, chasing unsuspecting women that just happen to share the same name? | Open Subtitles | أعني، ومطاردة النساء المطمئنين ذلك يحدث فقط للمشاركة في نفس الاسم؟ |
It's not something we planned. Sometimes these things, they just happen. | Open Subtitles | انها ليست شيئا خططنا له أحيانا هذه الأشياء، تحدث فقط. |
Besides, it's totally ridiculous to give such a valuable ring to some young girl whom you just happen to meet on vacation. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك، أنه أمر مثير للسخرية تماما لإعطاء مثل هذه حلقة قيمة لبعض الفتيات منهم فقط يحدث ذلك لتلبية |
Please tell me that didn't just happen. | Open Subtitles | رجاءً أخبرني أن هذا لم يحدث للتو |
Did that just happen? | Open Subtitles | هل هذا حدث للتو ؟ |
They just happen and there's nothing you can do. | Open Subtitles | هذا يحدث فقط ولا يمكننك فعل شيء حيال ذلك |
And you just happen to know his height and weight? | Open Subtitles | وكنت يحدث فقط أن نعرف له الطول والوزن؟ |
Because if Jackson is dead, it didn't just happen. Gerard wanted it to happen. | Open Subtitles | لأن لو أن "جاكسون" ميت هذا لم يحدث فقط ، "جيرارد" أراد لهذا أن يحدث |
I just happen to be sitting near to where the bins are. | Open Subtitles | إنها تحدث فقط عندما تجلس بجانب المكان الذي تكون به الصناديق |
It didn't just happen! You did this to me! | Open Subtitles | انها لم تحدث فقط انت فعلت ذلك لى |
It doesn't just happen overnight, you know. | Open Subtitles | انها لا تحدث فقط بين عشية وضحاها، كما تعلمون. |
We just happen to be the patsies who took the job. | Open Subtitles | نحن فقط يحدث أن يكون patsies الذي تولى هذا المنصب. |
I'm sorry, Cher, but I just happen to be on the board of the United Teaching Fellows. | Open Subtitles | أنا آسف، شير، ولكن أنا فقط يحدث ليكون على مجلس تدريس الزملاء المتحدة. |
No. That did not just happen. | Open Subtitles | لا ، هذا لم يحدث للتو |
That did not just happen. | Open Subtitles | هذا لم يحدث للتو |
This didn't just happen. | Open Subtitles | الأمر الذي حدث للتو |
I just happen to know for a fact that they really enjoy my company. | Open Subtitles | أنا فقط أَحْدثُ للمعْرِفة حقَّاً بأنّهم حقاً يَتمتّعونَ بصحبتي. |
Ever feel like things just happen for no reason? | Open Subtitles | اشعر ان الامور فقط تحدث دون سبب ؟ |
no one's fault, Jake. These things just happen. | Open Subtitles | "لم يكن خطأ أحد, "جايك هذه الأشياء تحدث فحسب |
But not everything has a motive. Sometimes things just happen... | Open Subtitles | لكن ليس لكل شيء دافع بعض الأمور تحدث هكذا... |
Because I just happen to be in the market for someone just like you. | Open Subtitles | لأنه صدف أنني كنت في السوق أبحث عن شخص مثلك تماما |
You just happen to be on a train at the same exact moment that a woman you don't know, but somehow recognize, is cheating on her husband? | Open Subtitles | أنك فقط حدث أن تكوني راكبة قطار بنفس اللحظة رأيت أمرأة لا تعرفينها حقاً 320 00: 36: 39,699 |
Look, Jessica, sometimes bad things just happen and there's no explanation for it. | Open Subtitles | أنظري، (جيسكا) أحياناً الأمور السيئة تحدث وحسب ولا يوجد تفسيرٌ لها |
They just happen to be the only ones in the room authorized to do what they're doing. | Open Subtitles | فقط صادف أنهم الوحيدون في الغرفة الذين يملكون تخويلًا لعمل ماكانوا يعملونه. |
Love didn't just happen to us. | Open Subtitles | ألحب لم يحدث فجأة بيننا. |
You know, I guarantee you, whatever it was like, it did not "just happen." | Open Subtitles | صدقني،كيفماكانالأمر.. فهو لم "يحدث فحسب" |