"just having" - Translation from English to Arabic

    • مجرد وجود
        
    • فقط نحظى
        
    • فقط أحظى
        
    • فقط أواجه
        
    • فقط لدي
        
    • فقط أمر
        
    • فقط سَيكونُ عِنْدَهُ
        
    • فقط إمتِلاك
        
    • فقط قَضاء
        
    • نخوض
        
    • فَقَطْ سَيكونُ عِنْدي
        
    • فقط نتناول
        
    • فقط أحضى
        
    • فقط تمر
        
    • فقط سيكون عندنا
        
    I'm just having problems nailing down a background source. Open Subtitles أنا مجرد وجود مشاكل تسمير أسفل مصدر الخلفية.
    I'm just having a hard time picturing you as president. Open Subtitles أنا مجرد وجود صعوبة في تصوير كنت رئيسا للبلاد.
    I was just having a little fun with shitface here. Open Subtitles كنت مجرد وجود القليل من المرح مع شيتفيس هنا.
    He told me that we are what we are and we're just having fun. Open Subtitles لقد أخبرني أن كل شخص وما يريده وأننا فقط نحظى ببعض المرح وأنا أحب هذا
    In fact, it's of the strip club variety, and I've never done that, and I'm just having some really rugged fun, you know? Open Subtitles .. وأنا لم افعل ذلك من قبل أنا فقط أحظى , بمرح حقيقي
    I'm just having trouble pulling off the pretentious part. Open Subtitles أنا فقط أواجه مشكلة في جزء إخراج الطموح
    just having a late night snack. Open Subtitles مجرد وجود وجبة خفيفة وقت متأخر من الليل.
    - I think they're just having some drinks, man. Open Subtitles - أعتقد أنهم مجرد وجود بعض المشروبات، رجل.
    My question is, how do I tell the difference between a full-blown alcoholic, and a normal college student who's just having fun? Open Subtitles سؤالي هو، كيف أقول الفرق بين الكحولية كاملة، وطالب جامعي عادي الذي هو مجرد وجود متعة؟
    You know, he's just having difficulty accepting that we're not a couple anymore. Open Subtitles أنت تعرف، فهو مجرد وجود صعوبة القبول بأن نحن لسنا زوجين بعد الآن.
    It's not a thing. We're just having a chit-chat here. Open Subtitles انها ليست شيئا نحن مجرد وجود و شيت دردشة هنا
    No, you were just having a bad dream, that's all. Open Subtitles لا، كنت مجرد وجود حلم مزعج، هذا هو كل شيء.
    You know, technically, Gabi and I aren't even dating, we're just having sex, which, don't get me wrong, it's nice. Open Subtitles تعرفون ، فعلياً غابي) وأنا حتى لا نتواعد) فقط نحظى بالجنس ، الذي لا تفهموني بشكل خاطئ، أنه لطيف
    No, no. just having some me time at my locker. Open Subtitles لا , لا فقط أحظى بوقتي الخاص في خزانتي.
    I'm just having trouble getting used to the idea of being alone. Open Subtitles إنني فقط أواجه مشكلة بتقبل فكرة البقاء وحيدة
    Just... just having a little trouble breathing. That's all. Open Subtitles أنا فقط لدي مشكلة صغيرة في التنفس هذا كل شيء
    I was... just having, like, a really bad day and I guess I just... Open Subtitles لقد كنت.. فقط أمر بيوم سيء للغاية وأعتقد أنني فقط..
    He's probably just having a mild allergic reaction to something. Open Subtitles هو من المحتمل فقط سَيكونُ عِنْدَهُ حسّاسيه إلى شيءِ ما
    Well, yeah, I was just having one last look at Helen. Open Subtitles حَسناً، نعم، أنا كُنْتُ فقط إمتِلاك يَنْظرُ واحد إلى هيلين أخيراً.
    We've been just having fun for a long time now. Open Subtitles نحن كُنّا فقط قَضاء وقتاً ممتعاً لوقت طويل الآن.
    We were just having a little heart-to-heart. Open Subtitles لقد كنا فقط نخوض حديثا .صغيراً من القلب إلى القلب
    I'm just having a little fun. Open Subtitles أَنا فَقَطْ سَيكونُ عِنْدي قليلاً من المرح.
    Me and your brother were just having a nice little... philosophical chat. Open Subtitles أنا و أخوك كنا فقط نتناول موضوع صغير عن الفلسقة الدردشية
    Here he come, here he come just having a little fun Open Subtitles ها هو قادم، ها هو قادم فقط أحضى ببعض المرح
    She's just having some kind of a post-traumatic response. Open Subtitles إنها فقط تمر بنوع من الاستجابات مابعد الصدمة
    We're just having a few drinks to celebrate my daughter's birthday. Open Subtitles نحن فقط سيكون عندنا بضعة مشروبات للإحتفال بعيد ميلاد بنتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more