| just keep your blood donations up to date and comprehensive health care will be yours at absolutely no cost. | Open Subtitles | تبقي فقط التبرع بالدم الخاص بك حتى الآن والرعاية الصحية الشاملة ستكون لك على الإطلاق أي تكلفة. |
| just keep in mind, though, addiction is fraught with many complex issues. | Open Subtitles | فقط أبقي في ذهنك أن الإدمان يتخلط بالعديد من القضايا المعقده |
| You just keep doing whatever it is you do around here. | Open Subtitles | انت فقط استمر فى عمل أى كان ما تفعله هنا |
| Well, just keep the rats and the feces in your office, please. | Open Subtitles | حسنا، فقط ابقي الفئران والبراز في مكتبك، من فضلك |
| just keep hitting all those buttons until something good happens. | Open Subtitles | فقط استمري بالضغط على الأزرار حتى يظهر شيء جيد |
| Well, I'm still looking for that, but if I had to guess, I'd say it had something to do with, you know, just keep showing up, keep doing your job, put one foot in front of the other, | Open Subtitles | حسنا لازلت أبحث عن ذلك لكن تخميني سيكون إنه شيء عليّ فعلهُ فقط واصل بالظهور |
| just keep thinking about that gun next to Kate's head. | Open Subtitles | فقط أستمر فى التفكيرفى المسدس المصوب الى رأس كيت |
| just keep on taking the medicine for two or three days. | Open Subtitles | تبقي فقط على تناول الدواء لمدة يومين أو ثلاثة أيام. |
| just keep your mouth shut, okay? | Open Subtitles | تبقي فقط فمك مغلقا، حسنا؟ أه، هنا طعم قليل. |
| All these fat bastard ranch owners are scooping up the Mexicans that just keep coming and coming. | Open Subtitles | كل هذه الدهون الموز أصحاب المزارع ينجرفون المكسيكيين أن تبقي فقط القادمة والقادمة. |
| - That's right, Maggie.just keep your eye on the ball. | Open Subtitles | هذا صحيح ماغي , فقط أبقي عيناك على الكرة |
| You just keep your head down, like we said. | Open Subtitles | فقط أبقي تركيزك على شيء واحد كما اخبرتك |
| Just watch the TV. just keep watching the outside cameras. | Open Subtitles | فقط راقب الشاشة فقط استمر في مراقبة الكاميرات الخارجية |
| just keep him on the move long enough for us to get his daughter home safely. | Open Subtitles | فقط استمر بالتحرك لمدة كافية تتيح لنا إعادة ابنته لمنزلها بأمان |
| I just... keep my head down, and that's how it is, you know? | Open Subtitles | أنا فقط.. ابقي رأسي منخفضاً, وهكذا هو الأمر, أتعلم؟ |
| All right, it's gonna be okay. just keep breathing. | Open Subtitles | حسنًا، سيكون كل شيء على ما يرام فقط استمري بالتنفس |
| just keep looking. It's there. Just calm down. | Open Subtitles | فقط واصل البحث , إنه هناك , هدئ من روعك و حسب |
| just keep asking myself the same question over and over. | Open Subtitles | أنا فقط أستمر بسؤال نفسي نفس السؤال مراراً وتكراراً |
| Okay, we charge a 10-minute minimum, so the point is just keep the guys on the call as long as possible, | Open Subtitles | حسنا, نحن نحاسب 10 دقائق كحد ادنى, لذلك النقطه هي فقط الحفاظ على الرجال على المكالمه لاطول فتره ممكنه, |
| More mac and cheese. Here, just keep it going. | Open Subtitles | المزيد من المعكرونة والجبنة هنا فقط إستمر بالسكب |
| It's beautiful, just keep firing them up there, okay, kid? | Open Subtitles | إنها جميلة, فقط واصلي على رميها، حسناً, يا فتاة؟ |
| just keep it moving, sister, nothing to see here. | Open Subtitles | فقط أستمري بالتحرك أختي، لا شيء لتروه هنا |
| just keep thinking about the river about us, okay? | Open Subtitles | فقط تابع التفكير في ذلك النهر عنا، أتفقنا؟ |
| just keep moving towards legitimate shit. | Open Subtitles | فقط يَستمرُّ بالحركة نحو التغوّط الشرعي. |
| Well, just keep talking about that little ball of light touching your heart and she'll come round. | Open Subtitles | حسناً استمر فقط في الحديث عن كرة الضوء الصغيرة التي تلمس قلبك و سوف يلين قلبها |
| We're standing by our decision, just keep your men in line. | Open Subtitles | إننا ندعم قرارها فقط أبق رجالك على إتصال. |