"just keep" - Translation from English to Arabic

    • تبقي فقط
        
    • فقط أبقي
        
    • فقط استمر
        
    • فقط ابقي
        
    • فقط استمري
        
    • فقط واصل
        
    • فقط أستمر
        
    • فقط الحفاظ على
        
    • فقط إستمر
        
    • فقط واصلي
        
    • فقط أستمري
        
    • فقط تابع
        
    • فقط يَستمرُّ
        
    • استمر فقط
        
    • فقط أبق
        
    just keep your blood donations up to date and comprehensive health care will be yours at absolutely no cost. Open Subtitles تبقي فقط التبرع بالدم الخاص بك حتى الآن والرعاية الصحية الشاملة ستكون لك على الإطلاق أي تكلفة.
    just keep in mind, though, addiction is fraught with many complex issues. Open Subtitles فقط أبقي في ذهنك أن الإدمان يتخلط بالعديد من القضايا المعقده
    You just keep doing whatever it is you do around here. Open Subtitles انت فقط استمر فى عمل أى كان ما تفعله هنا
    Well, just keep the rats and the feces in your office, please. Open Subtitles حسنا، فقط ابقي الفئران والبراز في مكتبك، من فضلك
    just keep hitting all those buttons until something good happens. Open Subtitles فقط استمري بالضغط على الأزرار حتى يظهر شيء جيد
    Well, I'm still looking for that, but if I had to guess, I'd say it had something to do with, you know, just keep showing up, keep doing your job, put one foot in front of the other, Open Subtitles حسنا لازلت أبحث عن ذلك لكن تخميني سيكون إنه شيء عليّ فعلهُ فقط واصل بالظهور
    just keep thinking about that gun next to Kate's head. Open Subtitles فقط أستمر فى التفكيرفى المسدس المصوب الى رأس كيت
    just keep on taking the medicine for two or three days. Open Subtitles تبقي فقط على تناول الدواء لمدة يومين أو ثلاثة أيام.
    just keep your mouth shut, okay? Open Subtitles تبقي فقط فمك مغلقا، حسنا؟ أه، هنا طعم قليل.
    All these fat bastard ranch owners are scooping up the Mexicans that just keep coming and coming. Open Subtitles كل هذه الدهون الموز أصحاب المزارع ينجرفون المكسيكيين أن تبقي فقط القادمة والقادمة.
    - That's right, Maggie.just keep your eye on the ball. Open Subtitles هذا صحيح ماغي , فقط أبقي عيناك على الكرة
    You just keep your head down, like we said. Open Subtitles فقط أبقي تركيزك على شيء واحد كما اخبرتك
    Just watch the TV. just keep watching the outside cameras. Open Subtitles فقط راقب الشاشة فقط استمر في مراقبة الكاميرات الخارجية
    just keep him on the move long enough for us to get his daughter home safely. Open Subtitles فقط استمر بالتحرك لمدة كافية تتيح لنا إعادة ابنته لمنزلها بأمان
    I just... keep my head down, and that's how it is, you know? Open Subtitles أنا فقط.. ابقي رأسي منخفضاً, وهكذا هو الأمر, أتعلم؟
    All right, it's gonna be okay. just keep breathing. Open Subtitles حسنًا، سيكون كل شيء على ما يرام فقط استمري بالتنفس
    just keep looking. It's there. Just calm down. Open Subtitles فقط واصل البحث , إنه هناك , هدئ من روعك و حسب
    just keep asking myself the same question over and over. Open Subtitles أنا فقط أستمر بسؤال نفسي نفس السؤال مراراً وتكراراً
    Okay, we charge a 10-minute minimum, so the point is just keep the guys on the call as long as possible, Open Subtitles حسنا, نحن نحاسب 10 دقائق كحد ادنى, لذلك النقطه هي فقط الحفاظ على الرجال على المكالمه لاطول فتره ممكنه,
    More mac and cheese. Here, just keep it going. Open Subtitles المزيد من المعكرونة والجبنة هنا فقط إستمر بالسكب
    It's beautiful, just keep firing them up there, okay, kid? Open Subtitles إنها جميلة, فقط واصلي على رميها، حسناً, يا فتاة؟
    just keep it moving, sister, nothing to see here. Open Subtitles فقط أستمري بالتحرك أختي، لا شيء لتروه هنا
    just keep thinking about the river about us, okay? Open Subtitles فقط تابع التفكير في ذلك النهر عنا، أتفقنا؟
    just keep moving towards legitimate shit. Open Subtitles فقط يَستمرُّ بالحركة نحو التغوّط الشرعي.
    Well, just keep talking about that little ball of light touching your heart and she'll come round. Open Subtitles حسناً استمر فقط في الحديث عن كرة الضوء الصغيرة التي تلمس قلبك و سوف يلين قلبها
    We're standing by our decision, just keep your men in line. Open Subtitles إننا ندعم قرارها فقط أبق رجالك على إتصال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more