"just listen to" - Translation from English to Arabic

    • فقط استمع
        
    • مجرد الاستماع
        
    • فقط إستمع إلى
        
    • فقط استمعي
        
    • فقط اسمعني
        
    • فقط أنصت
        
    • فقط إستمعي
        
    • فقط أستمعي
        
    • فقط اسمعى الى
        
    • فقط انصت
        
    • اسمعني فحسب
        
    • استمع فقط
        
    • استمع لها
        
    • استمعي إلى
        
    • استمعي فقط
        
    Look,brian,it's just-- look,brian,Just listen to me for a second. Open Subtitles اسمع, براين.. انه فقط فقط استمع الي لثواني
    Niles, Just listen to me. She'll resent any interference. Open Subtitles نايلز، فقط استمع لي إنها ستستاء لأي تدخل
    Just listen to the voicemail my dad left me. Open Subtitles مجرد الاستماع إلى البريد الصوتي أبي ترك لي.
    I can do math! Just listen to my idea... Open Subtitles يُمْكِنُني أَنْ أعْمَل الرياضيات ...فقط إستمع إلى فكرتِي
    You Just listen to me. This is gonna be okay. Open Subtitles انتِ فقط استمعي لي ان هذا سيكون على مايرام
    I can explain. This isn't my fault, Just listen to me. Open Subtitles يمكنني ان اوضح لك انها ليست غلطتي فقط اسمعني
    You do not need to know where I am, Just listen to me. Open Subtitles لا داعي لأن تعرف أينَ أنا، فقط أنصت إليَّ.
    You Just listen to the way other guys talk to her. Open Subtitles أنتِ فقط إستمعي للطريقة التي يتحدث بها الآخرون إليها.
    Just listen to me, Vincent, I am begging you. Open Subtitles فقط استمع الى يا فينسنت أنا أتوسل اليك
    Just listen to the demand, and we'll figure it out later, all right? Open Subtitles فقط استمع الى المطالب و سوف نتعامل معها لاحقا مفهوم؟
    Praveen, Just listen to this young group's song. Open Subtitles ‎برافين.. فقط استمع إلى أغنية هذه المجموعة الشابة.
    - Maybe we should Just listen to the radio. Open Subtitles ربما ينبغي لنا أن مجرد الاستماع إلى الراديو.
    We wouldn't have to get dramatic if you would Just listen to me. Open Subtitles لم يكن لدينا للحصول على دراماتيكي إذا كنت مجرد الاستماع لي.
    Right, can everyone Just listen to me, please? Open Subtitles الحق، ويمكن للجميع مجرد الاستماع لي، من فضلك؟
    - Paddy, come on. - Just listen to the story, before you say no, lads. Open Subtitles بادي , هيا فقط إستمع إلى القصة
    Just listen to your heart the way I heard... Open Subtitles لا تقل أي شيء فيناي فقط إستمع إلى قلبك...
    So, Just listen to my voice as I guide you across the obstacle course I made you, all right? Open Subtitles لذا فقط استمعي الي صوتي كما اوجهك عبره طريق العقابات جعلتك بخير
    Ok, Kenny, please, Just listen to me for a second. Open Subtitles حسنا , كيني , أرجوك , فقط اسمعني لحظة ماذا ؟
    Just listen to them. You don't have the thrust and you know it. Open Subtitles فقط أنصت اليهم لا تملك ضغطا كافيا و أنت تعلم ذلك
    Just listen to me. You were right, okay? Open Subtitles فقط إستمعي إلي لقد كنتِ محقة ، حسناً؟
    Just listen to everyone carefully, make them feel heard, study the issues and make firm decisions. Open Subtitles فقط أستمعي لهم جميعاً بهدوء أجعليهم يسمعون وأدرسي القضية وأتخذي القرارات الحاسمة
    Just listen to your heart, Geet. Open Subtitles فقط اسمعى الى قلبك يا جيت
    Just listen to that voice, and then picture him holding that suitcase with the sleeve sticking out! Open Subtitles فقط انصت إلى ذلك الصوت ومن ثم تخيل صورته ماسك الحقيبة مع الكم خارج منها!
    - Ma... - Just listen to me. Open Subtitles .. أمي - اسمعني فحسب -
    Everybody takes Daddy for granted. Just listen to the radio. Open Subtitles الكل يعتبر الأب هو المانح استمع فقط للراديو
    I can't believe her. God, Just listen to her. Open Subtitles ياللهول , استمع لها , هل ترى الطريقة التي تتحدث بها؟
    Now, Just listen to my problem, tell me how to fix it, and then we'll all go back to work. Open Subtitles استمعي إلى مشكلتي و أخبريني كيف أقوم بإصلاحها و سنعود جميعنا للعمل
    Just listen to Heinrich. Open Subtitles استمعي فقط الى "هينريك" وسيخبرك تماما بما يرغب به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more