"just makes me" - Translation from English to Arabic

    • فقط يجعلني
        
    • فقط تجعلني
        
    • فقط يَجْعلُني
        
    • فقط تَجْعلُني
        
    • فقط سيجعلني
        
    • مجرد يجعلني
        
    • فقط جعلني
        
    • يجعل لي فقط
        
    I mean, someone with that many assets just makes me sick. Open Subtitles أعني ، شخص بكلّ هذه الممتلكات فقط يجعلني أشعر بالغثيان
    - It just makes me so sad. - Me, too, Janie. Open Subtitles هذا فقط يجعلني حزينة جداً و أنا أيضا يا جاني
    just makes me so mad that somebody did this to her. Open Subtitles هذا فقط يجعلني هائجه جدا أن شخصا ما قام بذلك بها
    It just makes me feel better about not having a date to the awards dinner. Open Subtitles أنها فقط تجعلني أشعر بالأفضل بأن لا أحصل على موعد لغداء حفل الجوائز
    just makes me feel at home and everyone else makes me feel like I'm part of a family. Open Subtitles فقط يَجْعلُني أَشْعرُ في البيت وكُلّ شخص يَجْعلُني ما عدا ذلك أَشْعرُ مثل أَنا جزءُ عائلة.
    'Cause you say these nice things, and it just makes me more in love with you and that just makes me want to marry you more, which isn't helping, because I just proposed to you, Open Subtitles لأنك تقول هذه الاشياء اللطيفة وتجعلني فقط أقع في الحب أكثر معك وذلك فقط يجعلني أريد أن اتزوجك أكثر
    And when the cops, they talk about gut instincts, it just makes me think of intestines. Open Subtitles وعندما رجال الشرطة، يتحدثون عن الغرائز امعاء، و هو فقط يجعلني أفكر في الأمعاء.
    - Yeah, it just makes me wonder. - What? Open Subtitles نعم ، هذا فقط يجعلني أتساءل ماذا ؟
    All this fighting and arguing just makes me want to die more! Open Subtitles كل هذا القتال والجدال فقط يجعلني أرغب في الموت أكثر
    Yeah, it just makes me feel safe. Stupid, I know. Open Subtitles نعم، هو فقط يجعلني أشعر بالأمان . غبي، وأنا أعلم.
    "One letter from you just makes me love your everything." Open Subtitles ‎‏"خطاب واحد منك فقط يجعلني أحب كل شيء لك"‏
    It-it just... makes me want to hold your hand and do it with you. Open Subtitles فقط.. يجعلني أرغب بالإمساك بيدك و القيام به معك.
    It just makes me feel like I need to appreciate life a little more. Open Subtitles أنه فقط يجعلني أشعر بأني أحتاج إلى تقدير الحياة قليلاً ؟
    Damn it, pe-- it just makes me so mad Open Subtitles ...اللعنه يا بيـ إنه فقط يجعلني غاضباً جداً
    You've been so great today and it just... makes me feel even shittier. Open Subtitles لقد كنتِ رائعة جداً اليوم وإنه فقط.. يجعلني اشعر بأنني منافقة
    these reefs are dying and all just makes me very sad Open Subtitles هذه الشعاب تموت وكلّ شيء فقط يجعلني حزينة جدا
    It just makes me wonder... if she had an ulterior motive in hiding out in your bedroom tonight. Open Subtitles إنها فقط تجعلني أتسائل, إذا كانت لديها دوافع خفية للإختباء في غرفة نومك الليلة
    It just makes me feel all nervous and embarrassed. Open Subtitles هو فقط يَجْعلُني أَشْعرُ كُلّ العصبي والمُحرَج.
    She just makes me feel old. Open Subtitles هي فقط تَجْعلُني أَبْدو كبير السنَ.
    It just makes me the same as you and Jack. Open Subtitles انه فقط سيجعلني مثلك و مثل (جاك)
    Everything has just gotten super complicated, and it just makes me wonder, why did she choose me? Open Subtitles كل شيء قد حصلت فقط فائقة التعقيد، وأنها مجرد يجعلني أتساءل، لماذا أنها تختار لي؟
    It just... it just makes me think that my grandma's in some kind of trouble. Open Subtitles هذا فقط جعلني أتسائل هل جدتي بمشكلة ما معنى أخر هل جدتي واقعة بمشكلة
    Which I know annoys you, which just makes me happier, which makes you annoyeder, which I know isn't a word. Open Subtitles ما أعرف يزعجك، مما يجعل لي فقط أكثر سعادة، الذي يجعلك annoyeder، الذي أعلم أنه لا كلمة واحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more