"just this once" - Translation from English to Arabic

    • هذه المرة فقط
        
    • فقط هذه المرة
        
    • هذه المرّة فقط
        
    • فقط هذه المره
        
    • هذه المرة فحسب
        
    • هذه المره فقط
        
    • فقط لهذه المرة
        
    • هذه المرة وحسب
        
    • هذه المرّة فحسب
        
    • لهذه المرة فقط
        
    • فقط هذه المرّة
        
    • فقط هذهِ المرة
        
    just this once, be realistic. - No, you be realistic. Open Subtitles كن واقعياً هذه المرة فقط كلا، كونِي أنت واقعية
    All I asked for was for him to protect me just this once. Open Subtitles وكان كل ما طلبته منه حمايتي هذه المرة فقط
    If you really want a clear record, be my undercover just this once. Open Subtitles إذا أردت سجلاً نظيفاً فعلاً كن عميلي السري هذه المرة فقط
    just this once, I will teach you my secret technique. Open Subtitles فقط هذه المرة , انا ساقوم بتعليمكم مهارتي السرية
    Help yourself to a brand-new car, just this once. Open Subtitles تساعد نفسك لاجل السيارة الحديثة,فقط هذه المرة
    Please, Victoria, I'm begging you, just this once. Open Subtitles ارجوك يا فيكتوريا, اتوسل اليك هذه المرة فقط
    just this once, no dissembling, no psychic paper, no pretending to be an earth ambassador. Open Subtitles هذه المرة فقط.. دون التخفي، ودون الورقة النفسية.. ودون الادعاء بأنني..
    I'm going to be living with him from now on, so just this once... Open Subtitles سأعيش معه من الآن وصاعدًا، لذا هذه المرة فقط
    Okay, I know you don't get involved, but I-I need your help, just this once. Open Subtitles حسناً، أنا أعرفك أنت لا تتدخل ولكنى أحتاج مساعدتك هذه المرة فقط
    - Let her come along. - Let her come just this once! Open Subtitles دعها تاني , انها لطيفة - دعها هذه المرة فقط -
    Please, Mr. Mayor. Indulge us just this once. Open Subtitles من فضلك سيادة المحافظ، تساهل معنا هذه المرة فقط.
    just this once! Isaac? No! Open Subtitles هذه المرة فقط إسحاق ؟ لا , لا أوه , ياربي العزيز لا لقد كان يتيما
    just this once. I'm not committing to anything. God forbid. Open Subtitles فقط هذه المرة ، أنا لن التزم بأي شيء
    You could've looked the other way, just this once, hmm? Open Subtitles كان يمكنك أن تراقب الطريق الآخر فقط هذه المرة ؟
    I'd like to see the two of you behave like father and son, just this once. Open Subtitles أود أن أراكما أنتما الأثنان تتصرفان مثل الأب وأبنه , فقط هذه المرة
    Why can't God give me work just this once? Open Subtitles لماذا لا يُعطيني الإله عملاً فقط هذه المرة ؟
    just this once, just for the hell of it, let me save you! Open Subtitles هذه المرّة فقط من أجل المتعة فقط دعيني أنا أنقذكِ
    just this once your mother, who you've never met, Open Subtitles فقط هذه المره امك التي لم يسبق لك ان قابلتيها
    Surely you can set aside your family-values agenda just this once. Open Subtitles مؤكد أن بإمكانك التغاضي عن مبادئك العائلية هذه المرة فحسب
    Can't you just leave your job out of this ? just this once ? Open Subtitles الا تستطيع ان تنسى عملك لفتره قليله هذه المره فقط
    just this once, dear. I'm not your housekeeper. Open Subtitles فقط لهذه المرة يا عزيزي فأنا لست مدبة منزلكم
    Do we hug? - Okay, just this once. - There's gonna be more. Open Subtitles .حسناً، هذه المرة وحسب - .سيكون هناك المزيد من هذا -
    We'll make an exception just this once. Open Subtitles سنضع إستثناءًا هذه المرّة فحسب.
    All right, listen, neither of us wants to be the first to blink, so just this once, I will, okay? Open Subtitles حسنًا ، اسمع ، و لا واحد منا يرغب بأن يكون أول من يرمش لهذه المرة فقط ، سأتجاوز ، حسنًا ؟
    And, uh... just this once, I'll let you order a movie. Open Subtitles فقط هذه المرّة سأسمح لك تطلب فلماً.
    - just this once. - That's settled then. Open Subtitles فقط هذهِ المرة تم الإتفاق،إذاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more