"just told" - Translation from English to Arabic

    • فقط قلت
        
    • فقط قال
        
    • أخبرتك للتو
        
    • أخبرتني للتو
        
    • فقط أخبرت
        
    • فقط أخبرتُ
        
    • أخبرني للتو
        
    • أخبرتك للتوّ
        
    • لقد أخبرت
        
    • أخبرت للتو
        
    • أخبرتك فقط
        
    • أخبرتكِ للتو
        
    • أخبرته للتو
        
    • أخبرتها للتو
        
    • اخبرتك للتو
        
    I just told them she was stalking me and totally crazy. Open Subtitles أنا فقط قلت لهم بأنها كانت تطاردني و كأنه جنون
    I just told you that kiss meant nothing to me. Open Subtitles أنا فقط قلت لك ان قبلة يعني شيئا بالنسبة لي.
    'Cause if you'd just told me that you were jealous of those other girls or you were worried that I saw this as casual, or something, Open Subtitles لأنه إذا كنت فقط قال لي ان كنت غيور من تلك الفتيات الأخريات أو كنت تشعر بالقلق من ان رأيت هذا كما عارضة،
    It'd be better if you just told me, Detective. Open Subtitles فإنه سيكون من الأفضل إذا كنت فقط قال لي المحقق.
    I just told you I was the snitch, didn't I? Open Subtitles لقد أخبرتك للتو بأنني الفتَّان , أليس كذلك ؟
    You just told me you found out you were working with a criminal and you turned it into a promotion. Open Subtitles لقد أخبرتني للتو بأنكَ إكتشفت أنك كُنتَ تعملُ مع مُجرم وإستغليتَ ذلك بترقية.
    I just told her, if she's gonna live here, she has to get a job. Open Subtitles أنا فقط قلت لها، إذا كانت ستعمل العيش هنا، لديها للحصول على وظيفة.
    I just told a room full of reporters that I had a brain tumor and you're making this about you. Open Subtitles أنا فقط قلت غرفة كاملة من الصحفيين أن لدي ورم في المخ و انت جعل هذا عنك.
    I just told a room full of reporters that I had a brain tumor and you're making this about you. Open Subtitles أنا فقط قلت غرفة كاملة من الصحفيين أن لدي ورم في المخ و انت جعل هذا عنك.
    Well, he just told us he ain't no anaconda. Open Subtitles حسنا، انه فقط قال لنا انه ليس أي اناكوندا.
    He just told us he jerked off in the mud an hour ago. Open Subtitles انه فقط قال لنا انه قريد قبالة في الوحل قبل ساعة.
    He just told me that he was heading downtown and I know he hates freeway traffic, so I'm sure that he was taking Olympic. Open Subtitles انه فقط قال لي انه كان وسط المدينة متجهة وأنا أعلم أنه يكره المرور السريع، لذلك أنا واثق من أن كان يأخذ الأولمبية.
    Officer, I just told you. Everything's up to code. Open Subtitles ضابط، أخبرتك للتو أن كل شيء مطابق للمعايير.
    I just told you we could be making pulled pork in our own backyard. Open Subtitles وأنا أخبرتك للتو كيف يمكننا شوى لحم الخنزير فى حديقتنا الخلفية
    No, I just told you, that was the last time I saw him. Open Subtitles كلا، أخبرتك للتو أنها كانت آخر مرة رأيته فيها
    You just told me my name was next on a list. Open Subtitles لقد أخبرتني للتو أن إسمي سيكون التالي على القائمة
    I just told myself it was a chance to start over. Open Subtitles أنا فقط أخبرت نفسي انه فرصه للبدء من جديد
    I just told what I thought was a funny story, Open Subtitles أنا فقط أخبرتُ ما إعتقدتُ كَانَ a قصّة مضحكة،
    Coach just told me I'm starting at running back tomorrow. Open Subtitles المدرب أخبرني للتو بأن أبدأ كظهير خلفي من الغد
    I'm sorry. I've just told you I'm gonna lose my job. Open Subtitles أنا أسف، لقد أخبرتك للتوّ بأني سأخسر عملي.
    I just told my mom I'm not going to Brown. Open Subtitles لقد أخبرت أمّي فقط أنني لست ذاهبة إلى براون
    I just told everyone I know on Facebook that... that I'm sitting on a pile of cash. Open Subtitles لقد أخبرت للتو كل من أعرفه على الفيسبوك بأنني أجلس على كومة من النقود
    - Mom, I don't wanna talk about it with you. I just told you because I'm mad. Open Subtitles امى لا اريد أن اخبرك بامورنا أخبرتك فقط لأنى متضايقة
    I just told you, this is not an Islamic terrorist attack, so we need to tread very carefully here. Open Subtitles لقد أخبرتكِ للتو هذا ليس هجوم إرهابي إسلامي لذا، علينا أن نتقدم بحذر جداً الآن
    You just told him to get it from someone else, huh? Open Subtitles أخبرته للتو أن يحصل عليه من شخص آخر، أليس كذلك؟
    I just told her something that could potentially lose her her family. Open Subtitles ,لقد أخبرتها للتو بأمر قد يسهم فعلاً بفقدانها لعائلتها
    I just told you to stop what you're doing and call them, so that's what you should be... Open Subtitles لقد اخبرتك للتو ان تتوقف عما تفعله و تتصل بهم اذا هذا ما عليك فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more