A human rights perspective will contribute to identifying and assessing the human rights dimensions of access to justice in this area. | UN | وسيسهم منظور لحقوق الإنسان في تحديد وتقييم أبعاد حقوق الإنسان التي ينطوي عليها الوصول إلى العدالة في هذا المجال. |
Amendment to the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to justice in Environmental Matters | UN | تعديل اتفاقية بشأن الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار والوصول إلى العدالة في المسائل البيئية |
:: Access to justice in the Management of Regional Government | UN | تيسير الوصول إلى العدالة في إطار إدارة الحكومة المحلية؛ |
As a result, at least one judge, one prosecutor and one public defender is available to administer justice in courts outside Dili. | UN | ونتيجة لذلك، يتاح على الأقل قاض واحد ومدع عام واحد ومحام عام واحد لإقامة العدل في المحاكم الواقعة خارج ديلي. |
:: Supporting the Ministry of justice in improving prosecution services | UN | :: دعم وزارة العدل في النهوض بدوائر الادعاء العام |
Article 429 establishes that the Court is the highest authority for oversight, constitutional interpretation and the administration of justice in this area. | UN | وتنص المادة 429 على أن المحكمة هي أعلى سلطة تتولى الإشراف على تفسير المسائل الدستورية وإقامة العدل في هذا المجال. |
The Committee further recommends that the State party withdraw any restrictions that hinder employees' access to justice in labour disputes. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بسحب أية قيود تعيق تمكن الموظفين من اللجوء إلى القضاء في النزاعات المرتبطة بالعمل. |
Reforms in the criminal justice system had transformed the concept of the role of justice in Argentina. | UN | وقد عدلت الاصلاحات التي تم اجراؤها في نظام العدالة الجنائية مفهوم دور العدالة في اﻷرجنتين. |
Convention on Access to Information and Public Participation in Environmental Decision-Making and Access to justice in Environmental Matters, 1998 | UN | اتفاقية الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار البيئي واللجوء إلى العدالة في المسائل البيئية، ١٩٩٨ |
That is, administration of justice in the United Nations. | UN | ألا وهو موضوع إقامة العدالة في الأمم المتحدة. |
Law Society Annual Award in recognition of exemplary contribution to the promotion of justice in Uganda, 2001. | UN | الجائزة السنوية من جمعية الحقوقيين اعترافا بإسهامها المثالي في تعزيز العدالة في أوغندا، سنة 2001. |
We hope for justice in this area from international institutions. | UN | ونأمل أن تتوخى المؤسسات الدولية العدالة في هذا المجال. |
Efforts to achieve greater justice in international economic relations have not been as successful as we had hoped. | UN | والجهود المبذولة لتحقيق المزيد من العدالة في العلاقات الاقتصادية الدولية لم تكن ناجحة كما كنا نأمل. |
The Felix Varela Center is a Cuban civil, voluntary, non-profit NGO, legally registered at the Ministry of justice in September 1993. | UN | مركز فيليكس فاريلا منظمة غير حكومية تطوعية مدنية كوبية وغير ربحية، مسجلة قانونيا لدى وزارة العدل في عام 1993. |
Similarly, he must be able to monitor the conduct of the administration of justice in the investigation and punishment of such violations. | UN | ومن الضروري كذلك أن يتمكن من مراقبة التصرفات المتعلقة بإقامة العدل في مجال التحقيق في تلك اﻷفعال وتوقيع العقاب بشأنها. |
:: Monitoring, advising, and coordinating with the Ministry of justice in the implementation of the anti-discrimination law | UN | :: رصد تنفيذ قوانين مكافحة التمييز، وإسداء المشورة والتنسيق مع وزارة العدل في هذا الصدد |
UNOCI therefore had to reprioritize its activities to provide support to the Ministry of justice in the reopening of courts and prisons. | UN | ولذلك كان على العملية إعادة ترتيب أولويات أنشطتها لتقديم الدعم إلى وزارة العدل في إعادة فتح المحاكم والسجون. |
Religious values contributed to peace among cultures and to justice in the world. | UN | وتساهم القيم الدينية في السلام بين الثقافات، وفي العدل في العالم. |
Provision of advice on legal matters to the private office of the Secretary of State for justice in the Ministry of Justice of the Spanish Government. | UN | إسداء المشورة في الأمور القانونية للمكتب الخصوصي لوزير العدل في وزارة العدل في الحكومة الإسبانية. |
Amendment to the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and Access to justice in Environmental Matters. | UN | تعديل اتفاقية الوصول إلى المعلومات والمشاركة العامة في صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية. |
The International Criminal Court might have a role to play in bringing criminals to justice in that regard. | UN | وأضاف أن المحكمة الجنائية الدولية يمكن أن تقوم بدور في تقديم المجرمين للعدالة في ذلك الصدد. |
Through two presidential decrees this year, the Government is going to accelerate implementation of the 2010 national development priorities and promote justice in a national development programme. | UN | وستعمل الحكومة، من خلال مرسومين رئاسيين صدرا هذا العام، على الإسراع في تنفيذ الأولويات الإنمائية الوطنية لعام 2010، والنهوض بالعدالة في البرنامج الإنمائي الوطني. |
In that regard, families of victims were mobilized to call for justice in respect of the missing and killed. | UN | وفيما يتصل بذلك، تمت تعبئة أسر الضحايا ودعت إلى تحقيق العدالة فيما يتصل بالمفقودين والقتلى. |
Long-established impunity has created a crisis of justice in the occupied Palestinian territories -- a matter which would require taking action. | UN | فحالة الإفلات من العقاب التي طال أمدها أوجدت أزمة عدالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، وهو ما يتطلب اتخاذ إجراءات. |
The territorial Government made a number of changes of personnel in the Department of justice in order to improve performance by its Assistant Attorneys General. | UN | وقد أجرت حكومة الإقليم عددا من التغييرات تتعلق بموظفي وزارة العدل من أجل تحسين أداء المدعين العامين المساعدين. |
Ordinary jurisdiction covers the administration of justice in civil and criminal matters. | UN | فالولاية القضائية العادية تشمل إقامة العدل فيما يتعلق بالقضايا المدنية والجنائية. |
MoJ has emphasized on human rights and justice in its five-year strategy. | UN | وقد شدّدت وزارة العدل على حقوق الإنسان والعدالة في استراتيجيتها الخمسية. |
D. Access to justice in relation to land and natural resources | UN | دال - الوصول إلى القضاء فيما يتعلق بالأرض والموارد الطبيعية |
Nor is a claimant against another State required to exhaust justice in that State if there is no justice to exhaust. | UN | ولا يقتضي من المتقدم بمطالبة ضد دولة أخرى أن يستنفد سبل الانتصاف في تلك الدولة في حال عدم وجود سبل للانتصاف. |
Most important, the Organization must play a revitalized role as the principal broker and promoter of peace and justice in the world. | UN | واﻷهم من ذلك، يجب على المنظمة أن تضطلع بدور مجدد النشاط بوصفها الوسيط الرئيسي والمروج اﻷول للسلم والعدل في العالم. |
In addition, corruption in the judicial system has been reported as one of the factors impeding access to justice in many cases. | UN | ومن جهة أخرى، أُدين فساد السلطة القضائية في حالات عديدة بوصفه من العوامل التي تعيق اللجوء إلى العدالة. |
He became Minister of justice in Germany in 1935. | Open Subtitles | ثمّ أصبح وزيراً للعدل في ألمانيـا عـام 1935 |