"justice reform" - Translation from English to Arabic

    • إصلاح العدالة
        
    • وإصلاح العدالة
        
    • لإصلاح قضاء
        
    • إصلاح قضاء
        
    • إصلاح نظام العدالة
        
    • إصلاح القضاء
        
    • إصلاح نظم العدالة
        
    • لإصلاح العدالة
        
    • اصلاح العدالة
        
    • وإصلاح نظم العدالة
        
    • بإصلاح العدالة
        
    • الإصلاح القضائي
        
    • اصلاح نظام العدالة
        
    • لإصلاح نظام العدالة
        
    • بإصلاح نظم العدالة
        
    All these efforts aim to create a vibrant, organic national criminal defence community that will strive for justice reform. UN وتهدف جميع هذه الجهود إلى تهيئة مجتمع وطني للدفاع الجنائي يتسم بالحيوية والتناسق، ويسعى إلى إصلاح العدالة.
    Australia takes an integrated approach to justice reform. UN وتتبع أستراليا نهجا متكاملا إزاء إصلاح العدالة.
    The Institute's programmes need to establish measures for the prevention of crime and appropriate criminal justice reform. UN ويتعين على برامج المعهد أن تضع التدابير الرامية إلى منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية على النحو الملائم.
    Supporting national efforts for child justice reform, in particular through technical assistance and improved United Nations system-wide coordination UN دعم الجهود الوطنية لإصلاح قضاء الأطفال، وخصوصا من خلال المساعدة التقنية وتحسين التنسيق على نطاق منظومة الأمم المتحدة
    The Office has focused in particular on such issues as juvenile justice reform, penitentiary reform, alternatives to imprisonment and police oversight and integrity. UN وقد ركّز المكتب بوجه الخصوص على مسائل من قبيل إصلاح قضاء الأحداث، وإصلاح السجون، ووضع بدائل للسجن، ونزاهة الشرطة والرقابة عليها.
    Speakers stressed that prison reform should be seen as an integral component of criminal justice reform and called for technical assistance in that field to be provided to Member States. UN وشدَّد المتكلّمون على أن إصلاح السجون ينبغي أن يعتبر جزءا أساسيا من إصلاح نظام العدالة الجنائية، ودعوا إلى تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء في هذا المجال.
    Resulting in the implementation of the justice reform plan on the establishment of a strategic planning and programming unit UN أسفر ذلك عن تنفيذ خطة إصلاح القضاء المتعلقة بإنشاء وحدة للتخطيط والبرمجة الاستراتيجية
    Good practice in Kyrgyzstan: criminal justice reform in 2007 UN ممارسة جيدة في قيرغيزستان: إصلاح العدالة الجنائية في عام 2007
    The package will be used as the basis of a criminal justice reform programme in Yemen. UN وهذه الحزمة سوف تشكل أساساً لبرنامج إصلاح العدالة الجنائية في اليمن.
    Through 200 meetings with national and provincial authorities on military justice reform UN من خلال عقد 200 اجتماع مع السلطات الوطنية والمحلية حول إصلاح العدالة العسكرية
    The programme has continued to develop relevant tools in the area of criminal justice reform and related matters. UN وواصل البرنامج تطوير أدوات مناسبة في مجال إصلاح العدالة الجنائية والمسائل ذات الصلة.
    ISAF planning will remain aligned with priorities for justice reform developed in the post-Rome process. UN وسيظل التخطيط الذي تضطلع به القوة الدولية مسايرا لأولويات إصلاح العدالة التي تم وضعها في أعقاب عملية روما.
    Crime prevention and criminal justice reform in developing, transitional and post-conflict societies UN منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من النزاعات
    Missions are also increasingly mandated to perform a range of activities, from active combat to development, justice reform and human rights monitoring. UN كما تكلف البعثات بصفة متزايدة بأداء مجموعة من الأنشطة تشمل القتال الفعلي والتنمية وإصلاح العدالة ورصد حقوق الإنسان.
    Supporting national and international efforts for child justice reform, in particular through improved coordination in technical assistance UN دعم الجهود الوطنية والدولية لإصلاح قضاء الأطفال، ولا سيما من خلال تحسين التنسيق في مجال المساعدة التقنية
    In this, the experiences of juvenile justice reform in other countries could be of benefit. UN وفي هذا الصدد، يمكن الاستفادة من تجربة إصلاح قضاء الأحداث في بلدان أخرى.
    It encouraged cooperation with the Commonwealth on justice reform and the prison system. UN وشجعت التعاون مع رابطة الدول المستقلة في مجال إصلاح نظام العدالة والسجون.
    These may include, inter alia, governance, judicial and social justice reform agendas. UN وقد تشمل هذه المبادرات، في جملة أمور، الحوكمة، وبرامج إصلاح القضاء والعدالة الاجتماعية.
    Speakers also made reference to the role of technology in criminal justice reform and the need for technical assistance in that regard. UN وأشار المتكلّمون أيضا إلى دور التكنولوجيا في إصلاح نظم العدالة الجنائية وإلى الحاجة إلى المساعدة التقنية في هذا الصدد.
    In short, the meeting stressed that training and public information campaigns could help to enhance civil society support for criminal justice reform. UN وبإيجاز شدد الاجتماع على أن التدريب والحملات الإعلامية العامة يمكن أن تساعد على تعزيز دعم المجتمع المدني لإصلاح العدالة الجنائية.
    Criminal justice reform and strengthening of legal institutions: measures to regulate firearms UN اصلاح العدالة الجنائية وتدعيم المؤسسات القانونية : تدابير تنظيم تداول اﻷسلحة النارية
    Crime prevention and criminal justice reform in developing, transitional and post-conflict societies UN منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة
    :: Facilitating and co-chairing the committee of international experts on criminal justice reform UN :: تيسير أعمال لجنة الخبراء الدوليين المعنية بإصلاح العدالة الجنائية والمشاركة في رئاستها
    justice reform is also one of the prerequisites for consolidating the security situation. UN ويمثل الإصلاح القضائي أيضا أحد الشروط الأساسية لاستتباب الحالة الأمنية.
    Criminal justice reform workshop: institutes affiliated with the United Nations 12 noon UN حلقة العمل عن اصلاح نظام العدالة الجنائية: المعاهد المنتسبة إلى الأمم المتحدة
    A comprehensive programme for criminal justice reform and reconstruction has been formulated for Afghanistan and is currently being implemented. UN وقد صيغ لأفغانستان برنامج شامل لإصلاح نظام العدالة الجنائية والتعمير يجري تنفيذه حاليا.
    Activities related to criminal justice reform and countering trafficking in persons account for $2.7 million of the project portfolio. UN ويبلغ نصيب الأنشطة المتصلة بإصلاح نظم العدالة الجنائية ومكافحة الاتجار بالأشخاص 2.7 مليون دولار من حافظة المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more