"juveniles in" - Translation from English to Arabic

    • الأحداث في
        
    • أحداث في
        
    • الأحداث رهن
        
    • لﻷحداث في
        
    • الحدث في
        
    • الأحداث أثناء
        
    • الأحداث الموجودين في
        
    • التعليم للأحداث في
        
    • الأحداث المحتجزين
        
    • للأحداث الذين
        
    • بالأحداث في
        
    Number of juveniles in social guidance homes and type of delinquency, 2005 UN عدد الأحداث في دور التوجيه الاجتماعي ونوع الانحراف خلال عام 2005
    Number of juveniles in social guidance homes and type of delinquency, 2007 UN عدد الأحداث في دور التوجيه الاجتماعي ونوع الانحراف خلال عام 2007
    UNODC also provided support to implement alternatives to imprisonment for juveniles in Kabul's Open Juvenile Rehabilitation Centre. UN ووفَّر المكتب أيضا الدعم في تنفيذ بدائل للسجن لصالح الأحداث في مركز كابل المفتوح لإعادة تأهيل الأحداث.
    Number of juveniles in social guidance homes and type of delinquency, 2006 Table 31 UN عدد الأحداث في دور التوجيه الاجتماعي ونوع الانحراف خلال عام 2006
    The placing of juveniles in security units could only be done by the judicial authorities. UN ولا يمكن إيداع الأحداث في وحدات أمنية إلا بقرار من السلطات القضائية.
    As regards minors, it emphasised that the placement of juveniles in conditions akin to solitary confinement must be regarded as a highly exceptional measure. UN وفيما يخص القاصرين أكدت على أن وضع الأحداث في ظروف تشبه الحبس الانفرادي يجب أن يكون تدبيراً استثنائياً إلى أبعد الحدود.
    The same year, PRI participated with UNICEF and UNODC in an exploratory mission to Egypt, and published for UNICEF the results of a study in Nepal on the situation of juveniles in the criminal justice system. UN وفي السنة ذاتها شاركت المنظمة مع اليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في بعثة اطلاعية إلى مصر، ونشرت لليونيسيف نتائج دراسة أجريت في نيبال عن حالة الأحداث في نظام العدالة الجنائية.
    The law prohibits the employment of juveniles in physically arduous work. UN ويحظر القانون تشغيل الأحداث في الأعمال الشاقة.
    Supervisor-General of houses of correction for juveniles in Lebanon since 1990. UN المراقب العام لاصلاحيات الأحداث في لبنان منذ عام 1990.
    The holding of juveniles in adult prisons was particularly deplorable. UN واحتجاز الأحداث في سجون الراشدين أمر مؤسف على نحو خاص.
    1 meeting held with the Government of Southern Sudan Director of Reformatories on issues pertaining to the accommodation of juveniles in the Juba prison UN عقد اجتماع مع مدير الإصلاحيات التابعة لحكومة جنوب السودان بشأن المسائل المتعلقة بإيواء الأحداث في سجن جوبا
    315. Under article 49, paragraph 2, of the Labour Act, it is prohibited to employ juveniles in remote and undeveloped locations. UN 315- ولم تجز الفقرة 2 من المادة 49 من قانون العمل تشغيل الأحداث في المناطق النائية والبعيدة عن العمران.
    Special arrangements for the education of juveniles in prison have been made. UN وأدخلت ترتيبات خاصة لتعليم الأحداث في السجن.
    The Government is currently taking steps to hold juveniles in separate detention facilities. UN وتتخذ الحكومة حالياً خطوات في سبيل حجز الأحداث في مرافق احتجاز منفصلة وخاصة بهم.
    Skills development for persons working with juveniles in the areas of social services and provision of psychosocial support; UN تطوير مهارات العاملين مع الأحداث في مجالات الخدمة الاجتماعية وتقديم الدعم النفسي والاجتماعي؛
    Number of juveniles in social guidance homes and type of delinquency, 2003 Institution Delinquency UN إحصائي يبين عدد الأحداث في دور التوجيه الاجتماعي ونوع الانحراف خلال عام 2003
    There are today six juveniles in Norwegian prisons. UN ويوجد الآن ستة أحداث في السجون النرويجية.
    Such institutions design, develop and implement policies, plans, programs and projects focusing on juveniles in detention. UN وتقوم هذه المؤسسات بتصميم وإعداد وتنفيذ السياسات والخطط والبرامج والمشاريع التي تركز على الأحداث رهن الاحتجاز.
    49. Swaziland, as a developing country, does not have facilities such as separate accommodation for juveniles in the correctional institutions. UN ٩٤- وسوازيلند بوصفها بلداً من البلدان النامية لا يوجد لديها مرافق مثل أماكن إيواء منفصلة لﻷحداث في الاصلاحيات.
    This Act also shows due regard for the special status of juveniles in criminal and other legal proceedings during their trial and sentencing, as stated in articles 23, 28, 31 and 40. UN بالإضافة إلى ذلك فقد راعى هذا القانون خصوصية الحدث في الإجراءات الجزائية والقانونية سواء كان ذلك أثناء محاكمته أو عند تنفيذ الحكم مراعاة لوضعه حسبما جاء في المواد 23 و28 و31 و40.
    Technical advice to the Government and advocacy concerning standards and obligations of the State to ensure the rights of juveniles in detention UN تقديم المشورة التقنية إلى الحكومة وبذل أنشطة الدعوة بشأن معايير والتزامات الدولة بكفالة حقوق الأحداث أثناء وجودهم رهن الاحتجاز
    Key activities of the Family Integration Branch of the Aftercare Section at the Department of juveniles in Rehabilitation Homes UN أهم نشاطات شعبة الدمج الأسري التابعة لقسم الرعاية اللاحقة في دائرة الأحداث الموجودين في دور التأهيل لكلا الجنسين
    485. juveniles in correctional institutions and prisons have access to literacy education and education to the end of the sixth grade only in the form of regular study under the supervision of the Ministry of Education. UN 485- إن مجال التعليم للأحداث في المؤسسات الإصلاحية والسجون متوفر لمحو الأمية وكذلك حتى نهاية الصف السادس فقط كدراسة منتظمة تحت إشراف وزارة التربية والتعليم.
    In 2014, the Joint Commission's topic of special interest is juveniles in detention. UN 5- وفي عام 2014، فإن موضوع الأحداث المحتجزين هو الموضوع الذي حددته اللجنة المشتركة بوصفه موضوعاً يكتسي أهمية خاصة.
    3. juveniles in employment shall have the right to 30 days paid annual leave per year. UN (3) للأحداث الذين يتم تشغيلهم الحق بالحصول على 30 يوماً سنوياً كإجازة مدفوعة؛
    The Compensation in Juvenile Cases Act, which had come into force on 1 September 1993, thus brought the regulations concerning juveniles in such circumstances into line with those concerning adults. UN وبالتالي، فإن قانون التعويض في حالات الأحداث، الذي بدأ نفاذه في 1 أيلول/سبتمبر 1993، يحقق توافق اللوائح المتعلقة بالأحداث في الظروف من هذا القبيل مع اللوائح الخاصة بالكبار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more