"jwp" - Translation from English to Arabic

    • العمل المشترك
        
    • برنامج عمل مشترك
        
    • عملهما المشتركة
        
    Budget allocations for the activities under the JWP form part of the overall budgets of the secretariat and the GM. UN كما تشكل مخصصات الميزانية للأنشطة في إطار برنامج العمل المشترك جزءاً من الميزانيات العامة للأمانة والآلية العالمية.
    The JWP is established to the mutual satisfaction of the GM and the UNCCD secretariat. UN وُضع برنامج العمل المشترك بصورة مرضية لكل من الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية.
    The JWP is established to the mutual satisfaction of the GM and the UNCCD secretariat UN يوضع برنامج العمل المشترك بطريقة مرضية للآلية العالمية وأمانة الاتفاقية
    These principles are intended not only to define the JWP, but also to guide the work of the two institutions into the future. UN وليس المقصود بهذه المبادئ تحديد برنامج العمل المشترك فحسب، وإنما توجيه عمل المؤسستين نحو المستقبل أيضا.
    In addition, a two-year joint work programme (JWP) for GM and the secretariat is submitted. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقدَّم برنامج عمل مشترك للآلية العالمية والأمانة مدته سنتان.
    As a means for promoting excellence, clearly defined working modalities, including shared definitions and terminologies, shall be adopted for the JWP. UN وكوسيلة لتعزيز التميّز، تُعتمد طرائق عمل محددة بوضوح، بما في ذلك التعريفات والمصطلحات المشتركة، لإدراجها في برنامج العمل المشترك.
    Documentation on the joint work programme (JWP) for consideration by the CRIC and COP. UN إعداد وثائق عن برنامج العمل المشترك كي تنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف.
    JWP implementation framework between the GM and the secretariat. UN وضع إطار لتنفيذ برنامج العمل المشترك بين الآلية العالمية والأمانة.
    Preparation, monitoring and reporting on the JWP UN إعداد برنامج العمل المشترك ورصده والإبلاغ عنه.
    Operationalization of a JWP implementation framework, including information exchange between management of the GM and the secretariat on the implementation of the respective programmes of work as well as of the JWP. UN بما يشمل تبادل المعلومات بين إدارة الآلية العالمية والأمانة بشأن تنفيذ برامج عمل كل منهما وكذلك برنامج العمل المشترك.
    Also a two-year joint work programme (JWP) for the GM and the secretariat is to be submitted. UN وسيتم أيضاً تقديم برنامج العمل المشترك المُعَد لفترة سنتين لأجل الآلية العالمية والأمانة.
    The resource requirements of JWP are integrated into the work programmes of GM and the secretariat. UN وتندمج احتياجات برنامج العمل المشترك من الموارد في برامج عمل الآلية العالمية والأمانة.
    On the basis of feedback received, both the methodological and the substantive approaches to the JWP were reviewed. UN وعلى أساس التعليقات المقدمة، نُقِّح المنظوران المنهجي والموضوعي لبرنامج العمل المشترك.
    The implementation of the JWP will be monitored and evaluated, and reported on to Parties through a reporting process. UN وسوف ُيرصد تنفيذ برنامج العمل المشترك ويُقيَّم ويُبلَّغ عنه إلى الأطراف عن طريق عملية إبلاغ.
    Documentation on the JWP for CRIC and COP consideration UN إعداد وثائق عن برنامج العمل المشترك لعرضها على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية وعلى مؤتمر الأطراف
    JWP implementation framework between GM and Secretariat UN وضع إطار تنفيذ برنامج العمل المشترك بين الآلية العالمية والأمانة
    Preparation, monitoring and reporting on the JWP UN إعداد برنامج العمل المشترك ورصده والإبلاغ عنه
    Operationalization of a JWP implementation framework, including information exchange between management of GM and the secretariat on the implementation of the respective programmes of work as well as the JWP UN يشمل تبادل المعلومات بين إدارة الآلية العالمية والأمانة بشأن تنفيذ برامج عمل كل منهما وكذلك برنامج العمل المشترك
    Budget allocations for the activities under the JWP form part of the overall budgets of the secretariat and the GM. UN كما تشكل مخصصات الميزانية للأنشطة في إطار برنامج العمل المشترك جزءاً من الميزانيات العامة للأمانة والآلية العالمية.
    The two programmes have also worked on the Joint Work Programme (JWP) between the Convention on Biological Diversity (CBD) and UNCCD. UN كما انكب البرنامجان على برنامج العمل المشترك بين اتفاقية التنوع البيولوجي واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    In addition, the secretariat and GM were requested to submit a draft joint work programme (JWP). UN وإضافة إلى ذلك، طُلب إلى الأمانة والآلية العالمية تقديم مشروع برنامج عمل مشترك.
    The two organizations should report jointly to the COP on the implementation of their JWP. UN وينبغي أن تقدم المنظمتان تقارير مشتركة إلى مؤتمر الأطراف عن تنفيذ خطة عملهما المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more