He is represented by counsel, Mrs. Karina Moskalenko, Moscow International Protection Centre. | UN | وتمثله محامية هي السيدة كارينا موسكالينكو من مركز موسكو الدولي للحماية. |
Sorry I spoke to you that way at Karina's party. | Open Subtitles | آسف لأني تحدثت إليك بتلك الطريقة في حفلة كارينا. |
But Karina said the pool was bad for her hair. | Open Subtitles | لكن كارينا اخبرتني ان ذلك المسبح كان سيئا لشعرها. |
He is represented by Ms. Karina Moskalenko. | UN | وتمثل صاحب البلاغ السيدة كارينا موسكالينكو. |
He is represented by Ms. Karina Moskalenko. | UN | وتمثل صاحب البلاغ السيدة كارينا موسكالينكو. |
Ms. Karina Wong, Senior Consultant, United Kingdom | UN | السيدة كارينا وونغ، كبيرة المستشارين، المملكة المتحدة |
She is represented by Karina Moskalenko, Director of the International Protection Centre in Moscow. | UN | وتمثلها كارينا موسكالينكو، مديرة مركز الحماية الدولي بموسكو. |
But it's depressing to think that Karina is the only one who would kiss me. | Open Subtitles | لكنه محبط أن أعرف ان الشخص الوحيد الذي استطيع مواعدته هو كارينا. |
- I like Karina. Why don't you like her? | Open Subtitles | انا اظن ان كارينا شخص جيد يا ليو لماذا لا تحبها؟ |
So I killed some time with Karina, looking for something to drink. | Open Subtitles | لتحلا مشاكلكما. فذهبت للبحث عن مشروبات مع كارينا. |
Karina made it more than clear that I am not to engage with them at all, | Open Subtitles | كارينا أوضحت الأمر بأنه ليس لي أن أختلط معهم أبدا |
Karina's 28 and an accountant who volunteers at a local animal shelter. | Open Subtitles | كارينا 28 سنة محاسبة ومتطوعة في ملجأ حيوانات محلي |
I think that this should be Karina's colour and I sort of, | Open Subtitles | أعتقد أن هذا يجب أن يكون من ألوان " كارينا " |
as it's pronounced, Brian, as long as I see fit. Ooh, ooh, shh, shh, shh. Hi, Karina. | Open Subtitles | هذه صيغة مبالغة براين والجواب ساظل طالما انني مناسبة مرحبا كارينا |
In addition, they have been informed of widespread abuses perpetrated against the civilian population by these rebel forces in Karina in Bombali District in 1988, including murders, amputation and abductions, where a number of gravesites have also been identified. | UN | وإضافة إلى ذلك، أبلغوا عن تعسفات واسعة النطاق ألحقتها قوات المتمردين بالسكان المدنيين في كارينا في منطقة بومبالي عام 1988، بما في ذلك الاغتيالات، والبتر والاختطاف، ووجدت أيضا مقابر جماعية. |
Submitted by: Yelena Pavlovna Smirnova (represented by counsel, Mrs. Karina Moskalenko) | UN | المقدم من: يلينا بافلوفنا سميرنوفا (تمثلها المحامية السيدة كارينا موسكالينكو) |
Submitted by: Ms. Karina Arutyunyan (not represented by counsel) | UN | المقدم من: السيدة كارينا أروتيونيان |
The author of the communication is Karina Arutyunyan, an Uzbek citizen of Armenian origin, currently residing in Italy. | UN | 1-1 صاحبة البلاغ هي السيدة كارينا أروتيونيان، وهي مواطنة أوزبكية من أصلٍ أرمني تقيم حالياً في إيطاليا. |
Later on, I found out her name was Karina. | Open Subtitles | لاحقًا، اكتشفتُ أنّ اسمها.. كارينا. |
I knew then her name was Karina. | Open Subtitles | بعد ذلك عرفتُ بأن اسمها كارينا. |
So what happens to the real Karina? | Open Subtitles | حسناً ماذا سوف يحدث لـ (كرينا) الحقيقية ؟ |