"keep from" - English Arabic dictionary
"keep from" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Also, one can hardly keep from remembering that it was the Russian military aircraft that kept bombing Sukhumi and other peaceful communities. | UN | ولا يملك المرء كذلك إلا أن يتذكر أن الطائرات العسكرية الروسية هي التي ظلت تقصف سخومي وغيرها من المجتمعات المسالمة. |
They are cinder blocks tied to our ankles, and we just keep fighting to keep from drowning, but what's the point? | Open Subtitles | إنهما كتل خشبية مربوطة على أرسغتنا نحن نستمر في القتال حتى لا نغرق لكن ما الهدف من ذلك ؟ |
Manny used to always say that smurf will climb over her own kids just to keep from drowning. | Open Subtitles | ماني تستخدم دائما أن أقول ذلك ترجمةعباسجبارالساعدي سوف سمورف تسلق فوق أطفالها فقط للحفاظ على الغرق. |
Some people will do anything to keep from being deported. | Open Subtitles | بعض الناس سيقومون بأي شيء حتى لا يتم ترحيلهم |
So I decided to do it, just to keep from killing myself. | Open Subtitles | لذا قررت حينها أن أتقـدّم وأفعلها، فقط لكي لا أقتل نفسي |
So, why should I go into advertising... to keep from winding up a Greenwich Village dishwasher, a Bleecker Street pearl diver? | Open Subtitles | لم عليّ الدخول في الاعلانات ؟ للبقاء بعيدا من غسيل الصحون في غرينتش وأصبح صياد لؤلؤ في شارع بليكر |
I keep from you not out of secrecy, but from love. | Open Subtitles | لقد أخفيت ذلك عنكِ ليس بدافع السرية، بل بدافع الحب |
You'll operate on a grape just so you'll keep from getting rusty. | Open Subtitles | وسوف تعملون على العنب فقط لكي تحافظوا على مهاراتكم من الصدأ. |
All I could do to keep from falling in the mud laughing. | Open Subtitles | كل ماستطعت فعله , هو ألا أسقط في الوحل من الضحك |
One life lesson he needs now is how to keep from starving. | Open Subtitles | يحتاج الآن إلى درس حياة واحد كيف يحمي نفسه من الجوع |
How do you just keep from going crazy, you know? | Open Subtitles | ماذا تفعل حتى لا يصيبك الجنون ، اتفهمني ؟ |
How do you just keep from going crazy, you know? | Open Subtitles | ماذا تفعل حتى لا يصيبك الجنون ، اتفهمني ؟ |
CARRIE: So, how do you keep from getting lost down here? | Open Subtitles | اذاً , كيف تحافظ على الا تضل بالاسفل هنا ؟ |
These people took extraordinary measures to keep from being discovered. | Open Subtitles | هذان الشخصان بذلا قصارى جُهدهم حتى لا يتم اكتشافهما. |
Keep from any possible contact with water, because of violent reaction and possible flash fire. | UN | يُحفظ بعيداً عن أي احتمال للتلامس مع الماء، بسبب التفاعل العنيف واحتمال اندلاع النار. |
You know, Manny used to always say that smurf would climb over her own kids just to keep from drowning. | Open Subtitles | كما تعلمون، ماني تستخدم دائما أقول ذلك سمورف تسلق فوق أطفالها فقط للحفاظ على الغرق. |
Fine. But you should know, I have things I keep from you. | Open Subtitles | لابأس،ويجب أن تعرفي أنني أخفي عنك أشيــاءاً |
It's like Gunn was clawing at the opening to keep from getting taken through it. | Open Subtitles | يبدو و أن غان كان يقاوم في البداية ليمنع إلقاءه عبرها |
Anything you could grab on to to keep from going under. | Open Subtitles | أي شيء يمكنك التمسُّك به ليحميك من الإنهيار |
We adopt you because we have to, but deep down, it's all we can do to keep from puking whenever you're around. | Open Subtitles | لقد تبنيناك، لأننا كنا مضطرين .. لكن في أنفسنا هذا كل ما بإمكاننا فعله لكي لا نتأيق وانت بالجوار |