"keep from" - English Arabic dictionary

    "keep from" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Also, one can hardly keep from remembering that it was the Russian military aircraft that kept bombing Sukhumi and other peaceful communities. UN ولا يملك المرء كذلك إلا أن يتذكر أن الطائرات العسكرية الروسية هي التي ظلت تقصف سخومي وغيرها من المجتمعات المسالمة.
    They are cinder blocks tied to our ankles, and we just keep fighting to keep from drowning, but what's the point? Open Subtitles إنهما كتل خشبية مربوطة على أرسغتنا نحن نستمر في القتال حتى لا نغرق لكن ما الهدف من ذلك ؟
    Manny used to always say that smurf will climb over her own kids just to keep from drowning. Open Subtitles ماني تستخدم دائما أن أقول ذلك ترجمةعباسجبارالساعدي سوف سمورف تسلق فوق أطفالها فقط للحفاظ على الغرق.
    Some people will do anything to keep from being deported. Open Subtitles بعض الناس سيقومون بأي شيء حتى لا يتم ترحيلهم
    So I decided to do it, just to keep from killing myself. Open Subtitles لذا قررت حينها أن أتقـدّم وأفعلها، فقط لكي لا أقتل نفسي
    So, why should I go into advertising... to keep from winding up a Greenwich Village dishwasher, a Bleecker Street pearl diver? Open Subtitles لم عليّ الدخول في الاعلانات ؟ للبقاء بعيدا من غسيل الصحون في غرينتش وأصبح صياد لؤلؤ في شارع بليكر
    I keep from you not out of secrecy, but from love. Open Subtitles لقد أخفيت ذلك عنكِ ليس بدافع السرية، بل بدافع الحب
    You'll operate on a grape just so you'll keep from getting rusty. Open Subtitles وسوف تعملون على العنب فقط لكي تحافظوا على مهاراتكم من الصدأ.
    All I could do to keep from falling in the mud laughing. Open Subtitles كل ماستطعت فعله , هو ألا أسقط في الوحل من الضحك
    One life lesson he needs now is how to keep from starving. Open Subtitles يحتاج الآن إلى درس حياة واحد كيف يحمي نفسه من الجوع
    How do you just keep from going crazy, you know? Open Subtitles ماذا تفعل حتى لا يصيبك الجنون ، اتفهمني ؟
    How do you just keep from going crazy, you know? Open Subtitles ماذا تفعل حتى لا يصيبك الجنون ، اتفهمني ؟
    CARRIE: So, how do you keep from getting lost down here? Open Subtitles اذاً , كيف تحافظ على الا تضل بالاسفل هنا ؟
    These people took extraordinary measures to keep from being discovered. Open Subtitles هذان الشخصان بذلا قصارى جُهدهم حتى لا يتم اكتشافهما.
    Keep from any possible contact with water, because of violent reaction and possible flash fire. UN يُحفظ بعيداً عن أي احتمال للتلامس مع الماء، بسبب التفاعل العنيف واحتمال اندلاع النار.
    You know, Manny used to always say that smurf would climb over her own kids just to keep from drowning. Open Subtitles كما تعلمون، ماني تستخدم دائما أقول ذلك سمورف تسلق فوق أطفالها فقط للحفاظ على الغرق.
    Fine. But you should know, I have things I keep from you. Open Subtitles لابأس،ويجب أن تعرفي أنني أخفي عنك أشيــاءاً
    It's like Gunn was clawing at the opening to keep from getting taken through it. Open Subtitles يبدو و أن غان كان يقاوم في البداية ليمنع إلقاءه عبرها
    Anything you could grab on to to keep from going under. Open Subtitles أي شيء يمكنك التمسُّك به ليحميك من الإنهيار
    We adopt you because we have to, but deep down, it's all we can do to keep from puking whenever you're around. Open Subtitles لقد تبنيناك، لأننا كنا مضطرين .. لكن في أنفسنا هذا كل ما بإمكاننا فعله لكي لا نتأيق وانت بالجوار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more