"keep the general assembly informed" - Translation from English to Arabic

    • تبقي الجمعية العامة على علم
        
    • يبقي الجمعية العامة على علم
        
    • تُبقي الجمعية العامة على علم
        
    • إبقاء الجمعية العامة على علم
        
    • يطلع الجمعية العامة
        
    • يحيط الجمعية العامة علما
        
    • إطلاع الجمعية العامة على
        
    • يُبقي الجمعية العامة على عِلم
        
    The Secretariat will continue to monitor the situation closely and will keep the General Assembly informed. UN وسوف تواصل الأمانة رصد الحالة عن كثب وسوف تبقي الجمعية العامة على علم بها.
    2. Also expresses its appreciation to the Advisory Commission of the Agency, and requests it to continue its efforts and to keep the General Assembly informed of its activities; UN 2 - تعرب عن تقديرها أيضا للجنة الاستشارية للوكالة، وتطلب إليها أن تواصل جهودها وأن تبقي الجمعية العامة على علم بأنشطتها؛
    2. Also expresses its appreciation to the Advisory Commission of the Agency, and requests it to continue its efforts and to keep the General Assembly informed of its activities; UN 2 - تعرب عن تقديرها أيضا للجنة الاستشارية للوكالة، وتطلب إليها أن تواصل جهودها، وأن تبقي الجمعية العامة على علم بأنشطتها؛
    Requests the Secretary-General to keep the General Assembly informed of the implementation of the present resolution. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يبقي الجمعية العامة على علم بتنفيذ هذا القرار.
    2. Also expresses its appreciation to the Advisory Commission of the Agency, and requests it to continue its efforts and to keep the General Assembly informed of its activities, including the full implementation of decision 48/417; UN 2 - تعرب عن تقديرها أيضا للجنة الاستشارية للوكالة، وتطلب إليها أن تواصل جهودها، وأن تُبقي الجمعية العامة على علم بأنشطتها، بما فيها التنفيذ الكامل للمقرر 48/417؛
    I intend to keep the General Assembly informed of progress in this area. UN وأعتزم إبقاء الجمعية العامة على علم بالتقدم المحرز في هذا المجال.
    At the time, in paragraph 6, the Secretary-General was requested to keep the General Assembly informed of the work of the Commission. UN وطلب إلى الأمين العام، في الفقرة 6، أن يطلع الجمعية العامة على عمل اللجنة.
    38. Encourages the continuation of high-level United Nations/regional organizations meetings, including on the prevention of armed conflict, and requests the Secretary-General to keep the General Assembly informed accordingly; UN 38 - تشجع على مواصلة عقد الاجتماعات الرفيعة المستوى بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية، بما في ذلك اجتماعات تتعلق بمنع نشوب الصراعات المسلحة، وتطلب إلى الأمين العام أن يحيط الجمعية العامة علما بها؛
    3. Expresses its appreciation also to the Advisory Commission of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East of the Agency, and requests it to continue its efforts and to keep the General Assembly informed of its activities; UN 3 - تعرب عن تقديرها أيضا للجنة الاستشارية العامة لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى، وتطلب إليها أن تواصل جهودها، وأن تبقي الجمعية العامة على علم بأنشطتها؛
    2. Also expresses its appreciation to the Advisory Commission of the Agency, and requests it to continue its efforts and to keep the General Assembly informed of its activities; UN 2 - تعرب عن تقديرها أيضا للجنة الاستشارية للوكالة، وتطلب إليها أن تواصل جهودها وأن تبقي الجمعية العامة على علم بأنشطتها؛
    2. Also expresses its appreciation to the Advisory Commission of the Agency, and requests it to continue its efforts and to keep the General Assembly informed of its activities, including the full implementation of decision 48/417; UN ٢ - تعرب عن تقديرها أيضا للجنة الاستشارية للوكالة، وتطلب إليها أن تستمر في جهودها وأن تبقي الجمعية العامة على علم بأنشطتها، بما فيها التنفيذ الكامل للمقرر ٤٨/٤١٧؛
    2. Also expresses its appreciation to the Advisory Commission of the Agency, and requests it to continue its efforts and to keep the General Assembly informed of its activities, including the full implementation of decision 48/417; UN 2 - تعرب عن تقديرها أيضا للجنة الاستشارية للوكالة، وتطلب إليها أن تواصل جهودها، وأن تبقي الجمعية العامة على علم بأنشطتها، بما فيها التنفيذ الكامل للمقرر 48/417؛
    2. Also expresses its appreciation to the Advisory Commission of the Agency, and requests it to continue its efforts and to keep the General Assembly informed of its activities, including the full implementation of decision 48/417; UN 2 - تعرب عن تقديرها أيضا للجنة الاستشارية للوكالة، وتطلب إليها أن تواصل جهودها، وأن تبقي الجمعية العامة على علم بأنشطتها، بما فيها التنفيذ الكامل للمقرر 48/417؛
    2. Also expresses its appreciation to the Advisory Commission of the Agency, and requests it to continue its efforts and to keep the General Assembly informed of its activities, including the full implementation of decision 48/417; UN 2 - تعرب عن تقديرها أيضا للجنة الاستشارية للوكالة، وتطلب إليها أن تواصل جهودها، وأن تبقي الجمعية العامة على علم بأنشطتها، بما فيها التنفيذ الكامل للمقرر 48/417؛
    2. Also expresses its appreciation to the Advisory Commission of the Agency, and requests it to continue its efforts and to keep the General Assembly informed of its activities, including the full implementation of decision 48/417; UN 2 - تعرب عن تقديرها أيضا للجنة الاستشارية للوكالة، وتطلب إليها أن تواصل جهودها، وأن تبقي الجمعية العامة على علم بأنشطتها، بما فيها التنفيذ الكامل للمقرر 48/417؛
    The Government of Belarus intended to deal with the arrears in its contributions for peace-keeping operations on the basis of the principle of the capacity to pay; it was considering possible procedures and timetables for payments of those arrears and would keep the General Assembly informed of developments in the matter. UN وأعلن أن حكومة بيلاروس تعتزم التعامل مع متأخرات مساهماتها في عمليات حفظ السلم استنادا الى مبدأ القدرة على الدفع؛ وهي تنظر حاليا في الاجراءات والجداول الممكنة لتسديد هذه المتأخرات وسوف تبقي الجمعية العامة على علم بتطورات هذه المسألة.
    11. Reiterates its requests to the Secretary-General to continue his efforts to avoid duplication and overlapping among departments of the Secretariat related to backstopping peacekeeping activities, and requests him, in this regard, to keep the General Assembly informed on concrete measures taken; UN 11 - تطلب إلى الأمين العام مجددا أن يواصل بذل جهوده لتحاشي الازدواجية، والتداخل فيما بين الإدارات بالأمانة العامة المتصلة بدعم أنشطة حفظ السلام، وتطلب إليه، في هذا الصدد، أن يبقي الجمعية العامة على علم بالتدابير الفعلية المتخذة؛
    15. Requests the Secretary-General to continue to monitor the discussions of the World Trade Organization on rules of origin and to keep the General Assembly informed of the progress achieved; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل رصد مناقشات منظمة التجارة العالمية بشأن قواعد المنشأ وأن يبقي الجمعية العامة على علم بالتقدم المحرز؛
    2. Also expresses its appreciation to the Advisory Commission of the Agency, and requests it to continue its efforts and to keep the General Assembly informed of its activities, including the full implementation of decision 48/417; UN 2 - تعرب عن تقديرها أيضا للجنة الاستشارية للوكالة، وتطلب إليها أن تواصل جهودها، وأن تُبقي الجمعية العامة على علم بأنشطتها، بما فيها التنفيذ الكامل للمقرر 48/417؛
    5. Invites the Food and Agriculture Organization of the United Nations to keep the General Assembly informed of progress in this regard; UN 5 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى إبقاء الجمعية العامة على علم بما يحرز من تقدم في هذا الصدد؛
    5. Further requests the Secretary-General to keep the General Assembly informed at its sixty-third session of the implementation of the present resolution, within the United Nations system, as regards the observance of the International Day of Non-Violence. UN 5 - تطلب كذلك إلى الأمين العام إن يطلع الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين على تنفيذ هذا القرار داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالاحتفال باليوم الدولي للاعنف.
    1. The General Assembly, in its resolution 3436 (XXX) of 9 December 1975, requested the Governing Council of the United Nations Environment Programme (UNEP) to keep the General Assembly informed of any new conventions in the field of the environment and of the status of existing conventions. UN ١ - طلبت الجمعية العامة، في قرارها ٣٤٣٦ )د - ٣٠( المؤرخ في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٧٥، من مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أن يحيط الجمعية العامة علما بأي اتفاقيات جديدة في ميدان البيئة وبحالة الاتفاقيات الحالية.
    In the view of the Committee, the Secretary-General should monitor and analyse such trends on an ongoing basis and keep the General Assembly informed of any exceptional developments. UN وترى اللجنة أنه ينبغي للأمين العام رصد وتحليل مثل هذه الاتجاهات بشكل مستمر ومواصلة إطلاع الجمعية العامة على ما يستجد من تطورات استثنائية في هذا المجال.
    4. Requests the Secretary-General to keep the General Assembly informed of the status of the International Covenants on Human Rights and the Optional Protocols thereto, including all reservations and declarations, through the United Nations websites. UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يُبقي الجمعية العامة على عِلم بحالة العهدين الدوليين الخاصين بحقوق الإنسان والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بهما، بما في ذلك جميع التحفظات والإعلانات، عبر مواقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more