"keep your eyes" - Translation from English to Arabic

    • تبقي عينيك
        
    • أبقي عينيك
        
    • ابق عينيك
        
    • ابقي عينيك
        
    • أبق عينيك
        
    • أبقوا أعينكم
        
    • ابقوا أعينكم
        
    • إبقي عينيك
        
    • أبقي عينيكِ
        
    • أبقِ عينيك
        
    • إبقاء عينيك
        
    • أبق عيونك
        
    • أبقي عيناك
        
    • ابقي عيناك
        
    • ابقي عينيكِ
        
    Dumb sorority. You keep your eyes closed in there, Phil. Open Subtitles البكم نادي نسائي عليك أن تبقي عينيك مغمضتين يافيل
    No, no, no, no, no, keep your eyes on me, ok? Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا، أبقي عينيك على ، حسنا؟
    keep your eyes open, sir. Don't stop for nothing or nobody. Open Subtitles ابق عينيك مفتوحتين ولا تتوقف لأجل شخص أو شيء.
    Just do yourself a favor: keep your eyes open. Open Subtitles فقط اعملي معروف لنفسك ابقي عينيك مفتوحة دائما
    keep your eyes peeled, make sure no one approaches. Open Subtitles أبق عينيك مفتوحة، تأكد من أن لا أحد يقترب
    keep your eyes down. There's some sort of bear over there. - Probably selling something. Open Subtitles أبقوا أعينكم للأسفل، هناك نوع من دبّ ما هناك، على الأرجح يبيع شيئاً ما
    Dragosh, it's reading. We're close. keep your eyes peeled. Open Subtitles ، تقول الإشارات اننا قريبين ابقوا أعينكم مفتوحة
    I know, it's so thick, you can hardly keep your eyes open. Open Subtitles أعلم انها سميكة جدا. وأنكِ بالكاد يمكن أن تبقي عينيك مفتوحة
    I suggest you keep your eyes on the other screen. Open Subtitles أنا أقترح عليك أن تبقي عينيك على الشاشة الأخرى.
    Oh, well, this is just to keep your eyes on the prize. Ah. Open Subtitles أوه، حسنا، هذا هو فقط ل تبقي عينيك على الجائزة. هذا انت
    keep your eyes forward! Don't look at my face! Open Subtitles أبقي عينيك إلى الأمام لا تنظر إلى وجهي
    Shuts your senses down one by one. keep your eyes open! Open Subtitles انه يقتل حواسك واحداً تلو الآخر أبقي عينيك مفتوحة
    keep your eyes on Bianca, and no more moves on your own! Open Subtitles ابق عينيك على بيانكا ! ولا مزيد من التحركات من نفسك
    Keep it steady, Jimmy. keep your eyes out of the mirror. Open Subtitles حافظ على ثباتك يا جيمــي ابق عينيك خارج المرآة
    keep your eyes open. You gotta be awake. Open Subtitles ابقي عينيك مفتوحة , عليك أن تكون مستيقظاً.
    Great, so keep your eyes peeled. Tell us if you see anything, okay? Open Subtitles رائع، ابقي عينيك مفتوحتين إذًا وأخبرنا إن أبصرت شيئًا، اتفقنا؟
    keep your eyes peeled. These things are rare as rocking horse shit. Open Subtitles أبق عينيك مفتوحة هذة الأشياء نادرة و تجعل الحصان ينطلق مثل الصاروخ
    Okay, team, keep your eyes peeled. Open Subtitles حسناً يا أيه الفريق أبقوا أعينكم مستيقظة
    Your orders are to stay here, keep your eyes peeled for skulkers. Open Subtitles ،أوامركم هي البقاء هنا .ابقوا أعينكم منتبه للمتسللين
    When you're talking to lawyers from the city, keep your eyes open and stay sharp. Open Subtitles عنما تتحدث مع محاميين من المدينة، إبقي عينيك مفتوحتين وكن حذِر
    - Just keep your eyes open. - Okay, okay, okay. Open Subtitles .أبقي عينيكِ مفتوحة فحسب - .حسناً ، حسناً -
    Yes, yes, fine. Just keep your eyes on the road. Open Subtitles أجل، فقط أبقِ عينيك على الطريق
    Even as you try and make a boring, racist comment, you can't keep your eyes off my phone. Open Subtitles حتى في محاولة مملة، و تعليق عنصري، لا يمكنك إبقاء عينيك بعيدا عن هاتفي.
    All right, keep your eyes peeled for a goofy-looking guy with a map. Open Subtitles حسنا أبق عيونك مفتوحه نظرة الأحمق للخريطة
    keep your eyes on that man in that cell. Your testimony is gonna put him away. Open Subtitles أبقي عيناك على الرجل في الزنزانة شهادتك هي التي ستضعه بعيدا
    But keep your eyes above the belt'cause if he's sporting wood, I wanna be the first to see. Open Subtitles لكن ابقي عيناك فوق الحزام لأنه إذا إنتصب إريد أن أكون أول واحدة ترى
    All right, keep your eyes on the girl's hands, and see if she slips him anything into his drink. Open Subtitles حسناً، ابقي عينيكِ على يدي الفتاة، وانظري لو وضعتَ أيّ شيءٍ في شرابه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more