| It's the only thing keeping me awake at this point. | Open Subtitles | إنها الشيء الوحيد الذي يبقيني مستيقظ في هذه المرحلة |
| That memory card is the only thing keeping me alive. | Open Subtitles | إن بطاقة الذاكرة تلك هي الشيئ الوحيد الذي يبقيني على قيد الحياة |
| Because she thinks you're only keeping me here for sex. | Open Subtitles | لأنها تعتقد بأنك تبقيني هنا فقط من أجل الجنس. |
| You keep saying this is about keeping me safe. | Open Subtitles | أنت منذ الصباح تقول أشياء عن إبقائي آمنة. |
| Well, you keeping me in the dark about having a family in Berlin, you know? | Open Subtitles | حسنا، أنت حفظ لي في الظلام عن وجود الأسرة في برلين، هل تعلم؟ |
| Because, helping you is the only thing keeping me from panicking. | Open Subtitles | لأنّ مساعدتك هي الشيء الوحيد الذي يمنعني من الشعور بالذعر |
| That the person who killed him is the same one keeping me alive. | Open Subtitles | ان الشخص الذي قتل والدها هو نفس الشخص الذي يبقيني حيا |
| That really tugged at my heartstrings... or cables or wires or whatever's in here keeping me alive. | Open Subtitles | لقد دخل هذا في مجاري قلبي أو وصلات أو أسلاك أو أي شيء هنا يبقيني حيا |
| I have aero, active aero keeping me planted on the track. | Open Subtitles | لدي جناح هوائي ذاك الذي يبقيني مثبتا في الطريق. |
| I'm telling you, it's been keeping me up at night. | Open Subtitles | أنا أخبرك الأمر أصبح يبقيني مستيقظ في الليل. |
| It's good. It's ok. It's what's keeping me here. | Open Subtitles | كلّا، هوّن عليك فإنّ النزيف هو ما يبقيني هنا |
| So, if it's the eye that's been keeping me here, now it's no longer inside me, why the hell am I still hanging around? | Open Subtitles | إذن ، لو أن العين هي ما كانت تبقيني هنا والآن لم تعد بداخلي ، فلم لا زلت هنا بحق الجحيم ؟ |
| keeping me here forever when you knew my dream was to go. | Open Subtitles | أن تبقيني هنا للأبد عندما كنت تعلم أن حلمي هو الخروج |
| Maybe she's just keeping me occupied until the black van arrives. | Open Subtitles | ربما إنها تبقيني مشغولة فحسب حتى تأتي الشاحنة السوداء |
| Your people were very good at keeping me in the dark. | Open Subtitles | كان الرفاق جيدون جدا في إبقائي في الظلام |
| Would you mind keeping me in the loop in case you find anything else? | Open Subtitles | أتُمانعين إبقائي على إطلاع في حال وجدتِ أي شيءٍ آخر؟ |
| keeping me in here isn't gonna stop him from killing us all Marshall. | Open Subtitles | حفظ لي هنا ليس وقف ستعمل له من قتل لنا جميعا مارشال. |
| The only thing that's keeping me from going straight to the police is my fear that they'll see this as one more reason Grace had for wanting Molly dead. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يمنعني من الذهاب إلى الشرطة حالياً هو خوفي من أعتقادهم بأنها سبب أضافي لأتهام غريس |
| I think you're making excuses for keeping me out of your life, | Open Subtitles | أعتقد بأنّكِ تختلقين الأعذار لإبقائي خارج حياتكِ |
| That file's the only thing - keeping me alive! | Open Subtitles | ذلك الملف هو الشيء الوحيد الذي يُبقيني حيةً |
| I've got a class action lawsuit that's, uh, keeping me pretty busy. | Open Subtitles | لقد استلمتُ دعاوى قضائيّة لمجموعة كبيرة تُبقيني مشغولاً جداً. |
| Yes, he's keeping me out of jail, at least for the time being, which is some kind of triumph. | Open Subtitles | نعم,لقد أبقاني خارج السجن. على الأقل للوقت الراهن الذي يزيد من الروح المعنوية لدي. |
| Maybe you wanna reconsider keeping me in this cage. | Open Subtitles | ربما ستريد إعادة التفكير بإبقائي في هذا القفص |
| And how long do you two plan on keeping me here? | Open Subtitles | منذُ متى وأنتما تخططان على أبقائي هنا؟ |
| Do you think I don't know the real reason you're keeping me here? | Open Subtitles | أتعتقدين بأنني لست على علمٍ بسبب إبقائك لي هنا؟ |
| The price for keeping me mouth shut is your share of the heist. | Open Subtitles | ثمن بقائي صامتا هو حصتكما من عملية السرقة. |
| Your one and only job is keeping me alive. - Oh? | Open Subtitles | وظيفتك الوحيدة أن تبقني حية |
| The planes are keeping me awake at night, screaming over my head, hour after hour. | Open Subtitles | . دكتورة ، الطائرات تبقينى مستيقظاً طوال الليل . تصرخ فوق رأسى ، ساعة بعد ساعة |