"keeps me" - Translation from English to Arabic

    • يبقيني
        
    • تبقيني
        
    • يبقينى
        
    • يُبقيني
        
    • يمنعني
        
    • يبقي لي
        
    • تجعلنى
        
    • يجعلنى
        
    • يَبقيني
        
    • أبقاني
        
    • تبقينى
        
    • يجعلني أستمر
        
    • يبعدني
        
    • أبقتني
        
    • جعلني استمر
        
    It's the only thing that keeps me safe from my stepdad. Open Subtitles هو الشيء الوحيد الذي يبقيني في مامن من زوج امي.
    Yeah sure if it keeps me out of jail. Open Subtitles نعم بالتأكيد , إذا كان يبقيني خارج السجن
    Peace is always still around me...'cause I keeps me what they call a piece of steel. Open Subtitles تعرفين ماذا ؟ السّلام دائماً مايزال حولي لأنّ يبقيني مثل ما يقولون قطعة من الفولاذ
    The stuff your granddaddy and I did still keeps me up at night. Open Subtitles الأشياء الخاصة بجدك تبقيني ساهر طوال الليل
    Yeah, World Wide News keeps me pretty busy. Open Subtitles أجل، الأخبار العالمية واسعة النطاق تبقيني مشغولة كثيراً
    - Nobody fires Phil. - Bro, it keeps me up at night. Open Subtitles لم يطرد أحد فيل هذا يبقينى مستيقظ ليلاً يا أخى
    It keeps her happy, and keeps me happy too, actually. Open Subtitles فهذا يبقيها سعيدة، وفي الحقيقة يبقيني سعيدٌ أنا أيضًا.
    The only thing that keeps me going is the dream. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي يبقيني في حالة استمرارية هو الحلم.
    It keeps me up at night Wondering if she ever Heard it. Open Subtitles ذلك يبقيني مستيقظا بالليل متسائلا ان كانت قد سمِعتها من قبل
    Rosen thinks surrounding myself with ill-gotten gains keeps me hooked into my old lifestyle, my old patterns. Open Subtitles يعتقد روسين اني احيط نفسي بالمكاسب الحرام يبقيني عالقه في حياتي القديمه في انماطي القديمه
    Nobody keeps me on edge for 500 pages then decides they're just done writing. Open Subtitles لا أحد يبقيني على أعصابي لـ500 صفحة ثم يقرر أنهم فرغوا من الكتابة.
    Viktor keeps me away from anyone or anything that could help me out. Open Subtitles فيكتور يبقيني بعيدا عن أي شخص أو أي شيء يمكن أن تساعدني.
    And while I try and sleep in this bleak place... the one thing that keeps me warm... is the thought that I will look down upon this city, the city that birthed me, with the woman that I love, who... whom I love with everything that I am. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يبقيني دافئاً هو فكرة أني سأنظر إلى هذه المدينة من فوق المدينة التي أنجبتني
    It's a long story. But, well, she keeps me honest. Open Subtitles أنها قصة طويلة حسنا ، لكنها تبقيني نزيهاً
    Oh, she kind of keeps me under wraps. Open Subtitles هي تبقيني نوعا ما تحت الأغطية يقصد بانّها لا تخبر النّاس عنه
    You know, my practice keeps me so busy, and he was so busy exploring Mars. Open Subtitles تعلمين عيادتي تبقيني مشغولة تماما وهو كان مشغولا للغاية في استكشاف المريخ
    keeps me alive and hidden from the rest of the failures that call themselves angels. Open Subtitles تبقيني حيًا و مخفيًا عن بقية الفاشلين الذين يدعون نفسهم بالملائكة
    keeps me out of trouble, out of the bars. Open Subtitles يبقينى بعيدا عن المشاكل وبعيدا عن القضبان
    Same kind of world that keeps me employed,I suppose. Open Subtitles نفس النوع من العالم الذي يُبقيني مُستخدم، أفترض.
    They can break the magic that keeps me from knowing myself. Open Subtitles يمكنهم أبطال السحر الذي يمنعني من معرفة نفسي
    keeps me in shape, and I get to meet a lot of firemen. Open Subtitles يبقي لي في الشكل، وأنا تحصل على تلبية الكثير من رجال الاطفاء.
    keeps me focused on how badly I need to beat him. Open Subtitles فهذه اللوحة تجعلنى أركز بشدة إلى مدى حاجتى لهزيمته
    And with thy bloody and invisible hand cancel and tear to pieces that great bond which keeps me pale. Open Subtitles وبيدك المدماة المخفية دمر ومزق إرباً إرباً تلك الصلة بالحياة الذى يجعلنى شاحباً
    - You're writing it all down. - Only thing that keeps me sane. Open Subtitles انت تكتبها كلها فقط الشيء الذي يَبقيني عاقل
    If it keeps me here after dinner, then it's enough. Hm? Open Subtitles إذا أبقاني إلى مابعد العشاء, إذا سيكون كافياً؟
    Oh, the musician. She keeps me up half the night. Open Subtitles الموسيقية تبقينى صاحية لمنتصف الليل
    Oh, big mistake.'Cause that name keeps me fighting. Open Subtitles غلطة كبيرة لأنَّ هذا الأسم يجعلني أستمر بالقتال
    And it if keeps me from getting a job? Open Subtitles وإن كان هذا يبعدني عن الحصول على عمل؟
    The paranoia is the only thing that keeps me alive. Open Subtitles الجنون من ضمن الأشياء التي أبقتني حياً
    The only thing that keeps me going is the desire to kill my father. Open Subtitles الشئ الوحيد الذي جعلني استمر هو رغبتي بقتل أبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more