This apartment, it's what we got left that keeps us hanging on. | Open Subtitles | هذه الشقة هي كل ما تبقى لدينا هي ما يبقينا متماسكين |
The house is chock-full of boarders, which keeps us pretty busy. | Open Subtitles | البيت مملوء باحكام بالنزلاء ما يبقينا مشغولين الى حد ما |
This is Rube. He's our boss. He keeps us reapers in line. | Open Subtitles | هذا روب، انه رئيسنا و هو يبقينا نحن الحاصدون على الخط |
"It keeps us in shape. | Open Subtitles | وهذا يجعلنا نحافظ علي لياقتنا وحواسنا يقظة عدوانية |
Five, the Android runs the ship, and the ship keeps us alive. | Open Subtitles | الآلية تشغل السفينة والسفينة تبقينا على قيد الحياة |
The Charter must be our guiding norm, for it is the Charter that keeps us together. | UN | فالميثاق يجب أن يكون معيارنا الإرشادي، لأنه هو الذي يُبقينا معا. |
man. The right choice is the one that keeps us alive. It's always the same with you. | Open Subtitles | الأمر ليس صعبًا يا رجل، الخيار الجيد هو الذي يبقينا أحياء، دومًا الأمر معك هكذا |
What also keeps us in poverty are the discrimination and humiliations faced by the poor. | UN | وما يبقينا أيضاً في ربقة الفقر هو ما يواجهه الفقراء من تمييز ومهانة. |
I don't know, keeps us in line, I guess. | Open Subtitles | لا أدري، إنها من يبقينا منضبطات كما أظن |
He keeps us together. But he's not a violent man. | Open Subtitles | إنّه يبقينا معًا، لكنّه ليس رجلًا عنيفًا. |
Uh, second place, Governor... that keeps us in the game. | Open Subtitles | المركز الثاني، الحاكم الذي يبقينا في اللعبة |
We have the same rec time, but the gate pretty much keeps us separate. | Open Subtitles | لدينا نفس الوقت للتفصيل لكن الحاجز يبقينا منفصلين |
Shaking things up keeps us alert and on our toes. | Open Subtitles | تنوع الأشياء يبقينا محذرين ومنتبهين طوال الوقت |
You know, whether it's in the classroom or on the court, you know, he keeps us... | Open Subtitles | يبقينا على الطريق السليم وأتعلمون، لهذا السبب نحن ناجحون دوماً |
And that's the main sort of thing that we all live by that keeps us, you know, as us. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الرئيسي الذي يجعلنا مُستمرين بالحياه ويجعلنا هكذا كمـا نحن |
Perhaps it's the threat of being singled out that keeps us honest on the job. | Open Subtitles | ربما موضوع أن تكون متفردًا هو ما يجعلنا مخلصين للعمل. |
We drink a super-secret baby formula that keeps us babies forever. | Open Subtitles | نحن نشرب صيغة طفل فائقة السرية التي تبقينا الرضع إلى الأبد. |
The whammy you put on the doors that keeps us in. | Open Subtitles | هذه التعويذات عند الباب التي تبقينا بالداخل |
The weighing of the heart assumes that fear of consequences is the only thing that keeps us on a righteous path. | Open Subtitles | يفترض وزن القلب أنَّ الخوف من العواقب هو الأمر الوحيد الذي يُبقينا في طريق الصلاح. |
If this is what keeps us from telling Locke that we've lost Kamali, then I'm in. | Open Subtitles | إذا كان هذا هو ما يمنعنا من اخبار لوك أننا فقدنا كمالي، اذاً انا موافق |
Yes, we can. If it keeps us safe, then we can. | Open Subtitles | نعم، يمكننا أنّ نتركها، طالما أنّ هذا سيبقينا بأمان، فينبغي أنّ نتركها. |
yeah, and who keeps us laughing with sarcastic comments all the time? | Open Subtitles | نعم، والذي يَبقينا نَضْحكُ بالتعليقاتِ الساخرةِ دائماً؟ |
So it kills a cop and it keeps us here hostage. | Open Subtitles | لذا انه يقتل شرطى ويبقينا هنا كرهائن |
That kind of beef is good for this club. It keeps us current. | Open Subtitles | هذا نوع الخلاف الجيد للنادي إنه يحافظ على استقرارنا |