"key factors that" - Translation from English to Arabic

    • العوامل الرئيسية التي
        
    • العوامل الأساسية التي
        
    • عوامل رئيسية
        
    • والعوامل الرئيسية التي
        
    This process includes identification and analysis of key factors that affect conflict and a risk screening based on nine indicators. UN وتشمل هذه العملية تحديد وتحليل العوامل الرئيسية التي تؤثر على الصراعات وتمحيص المخاطر استنادا إلى تسعة مؤشرات.
    Unemployment had also been identified as one of the key factors that contributed to the high level of poverty. UN وتشكل البطالة أيضاً عاملاً من العوامل الرئيسية التي تساهم في ارتفاع مستوى الفقر.
    The evaluations also seek to identify the key factors that affect the pace and extent of implementation and to note lessons learned. UN كما تسعى التقييمات إلى تحديد العوامل الرئيسية التي تؤثر على وتيرة ومدى التنفيذ وتسجل الدروس المستخلصة.
    Some key factors that affect the elasticity of demand are what? Open Subtitles بعض العوامل الأساسية التي تؤثر على مرونة الطلب هي؟
    The global experience with the epidemic has made it clear that there are key factors that render some individuals and communities acutely vulnerable to HIV. UN فقد بينت التجربة العالمية بخصوص وباء الفيروس أن هناك عوامل رئيسية تجعل بعض الأفراد والمجتمعات المحلية أشد عرضة للفيروس.
    The outer ring of the bullseyecontains the key factors that enable the attainment of the goal. UN 9 - وتشمل الحلقة الخارجية من الهدف المحدد العوامل الرئيسية التي تتيح تحقيق هذا الهدف.
    key factors that should, however, be considered when deciding where to host an ERP include the nature and security of data, costs and operational aspects. UN بيد أن العوامل الرئيسية التي ينبغي مراعاتها عند البت في مسألة استضافة نظام للتخطيط أمر تحدده طبيعة البيانات وأمنها ومسألة التكاليف، فضلاً عن الجوانب التشغيلية.
    key factors that should, however, be considered when deciding where to host an ERP include the nature and security of data, costs and operational aspects. UN بيد أن العوامل الرئيسية التي ينبغي مراعاتها عند البت في مسألة استضافة نظام للتخطيط أمر تحدده طبيعة البيانات وأمنها ومسألة التكاليف، فضلاً عن الجوانب التشغيلية.
    42. The Committee is concerned that economic hardship and alcohol abuse are among key factors that have lead to a high incidence of family breakdown, neglect, abuse and deprivation of parental care. UN 42- تشعر اللجنة بالقلق لأن الصعوبات الاقتصادية والإدمان على الكحول تعد من بين العوامل الرئيسية التي أدت إلى ارتفاع نسب تفكك الأسرة وإهمال الأطفال وإيذائهم وحرمانهم من رعاية الأبوين.
    ISAF, in close coordination with the Government of Afghanistan, has conducted transition planning and, in preparation for the upcoming conference, will continue to address key factors that support an irreversible and self-sustaining transition process. UN وبالتنسيق الوثيق مع حكومة أفغانستان، قامت القوة الدولية للمساعدة الأمنية بالتخطيط لعملية الانتقال، وستواصل تحضيراً للمؤتمر المقبل، تناول العوامل الرئيسية التي تدعم عملية انتقال نهائية تمتلك مقومات الحفاظ على بقائها.
    Section III looks into key factors that have enabled or hindered the achievement of gender equality results and that should be taken into account as the organization moves forward. UN ويبحث القسم الثالث العوامل الرئيسية التي أتاحت أو أعاقت تحقيق نتائج المساواة بين الجنسين، والتي ينبغي أن توضع في الاعتبار أثناء مُضيّ المنظمة قُدماً.
    Among the key factors that had enabled the company to grow and become the world's fourth-largest firm in its sector was a supportive Government that designed a coherent national export strategy. UN وكان من العوامل الرئيسية التي أتاحت للشركة النمو واحتلال المرتبة الرابعة بين أكبر الشركات في هذا القطاع وجود حكومة مساندة تضع استراتيجية وطنية متسقة للتصدير.
    key factors that were addressed included enhanced productive capacity, value chain addition, access to finance, and infrastructure support. UN وتتضمن العوامل الرئيسية التي عُولجت تعزيز القدرة الإنتاجية والإضافة إلى سلاسل القيمة والحصول على التمويل ودعم الهياكل الأساسية.
    It also deliberated on the barriers and obstacles in ICT use and diffusion in developing countries, as well as other key factors that promote or hinder the process. UN كما ناقش الموانع والقيود التي تعترض استخدام ونشر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية، فضلاً عن العوامل الرئيسية التي تعزز أو تعوق العملية.
    In decision 3/CP.10, the key factors that could assist implementation of the capacity-building framework were identified. UN وفي المقرر 3/م أ-10، حددت العوامل الرئيسية التي يمكن أن تساعد في تنفيذ إطار بناء القدرات.
    This would entail reducing risk and uncertainty, one of the key factors that explained the low rates of investment in the continent. UN وذلك يستتبع تقليل المخاطر وزيادة اليقين، اللذين يعتبران عاملاً من العوامل الرئيسية التي تفسِّر تدني معدلات الاستثمار في القارة.
    This would entail reducing risk and uncertainty, one of the key factors that explained the low rates of investment in the continent. UN وذلك يستتبع تقليل المخاطر وزيادة اليقين، اللذين يعتبران عاملاً من العوامل الرئيسية التي تفسِّر تدني معدلات الاستثمار في القارة.
    The lack of financial resources, coherent policies and adequate information on experts and other capacities in the South are among the key factors that have hindered effectiveoptimum application of South-South approaches to development. Part III. Future directions UN ويعتبر النقص في الموارد المالية واتساق السياسات وقلة المعلومات بشأن الخبراء والقدرات الأخرى في بلدان الجنوب من بين العوامل الرئيسية التي أعاقت التطبيق الفعال لنهج بلدان الجنوب في مجال التنمية.
    Thus, if there were a policy objective to increase intergenerational mobility, these would be the key factors that should be targeted for improvement. UN وبالتالي فإذا كان هدف السياسة هو زيادة الحراك الاقتصادي عبر الأجيال فهذه هي العوامل الأساسية التي يجب أن تستهدف بالتحسين.
    The COP also reaffirmed that the framework was still relevant, and identified nine key factors that should be taken into account to guide further implementation of capacity-building. UN وأكّد مؤتمر الأطراف مجدداً أن الإطار لا يزال صالحاً، وحدّد تسعة عوامل رئيسية تنبغي مراعاتها للمساعدة على المضي في تنفيذ هذا الإطار.
    The key factors that have contributed to this modest growth are: UN والعوامل الرئيسية التي ساهمت في هذا النمو المتواضع هي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more