My dad and I got in a fight, and, uh, he kicked me out of the house, and I was so scared, and she took me in, and she got me a job. | Open Subtitles | أنا وأبي تشاجرنا من ثمَّ طردني من المنزل، وكنتُ خائفة للغاية، وهي أدخلتني عندها، وجعلتني أحظى بعمل. |
He kicked me out of the club. I didn't really think about what I was doing. | Open Subtitles | ، فلقد طردني من النّادي . ولم أفكر حقاً بشأن ماكنت أفعله |
He said I would amount to nothing since I couldn't even bear to kill a rabbit, and kicked me out of the house | Open Subtitles | قال لي انني لن اصل إلي شئ منذ لحظة عدم قدرتي علي قتل الأرنب و طردني من المنزل |
She kicked me out of the house because we had an affair. If anyone had been home, they could have saved her. | Open Subtitles | طردتني من المنزل لأننا كنا على علاقة وإن كان أحدهم بالمنزل لربما أنقذها |
Who kicked me out of this place like I was yesterday's trash? | Open Subtitles | الذي ركل لي بالخروج من هذا المكان وكأنني القمامة الأمس؟ |
She kicked me out of my own bed in the middle of the night, while I was naked, and he let her. | Open Subtitles | لقد طردتنى من سريرى فى منتصف الليل بينما كنت عاريه وهو لم يعترض |
I can't believe they kicked me out of the yacht club. | Open Subtitles | لا استطيع ان اصدق انهم طردوني من نادي اصحاب اليخوت |
Soldiers kicked me out of my own house and took over... the local middle school. | Open Subtitles | لقد قام الجنود بطردي من منزلي وأستولوا على المدرسة الأبتدائية المحلية |
I got into a fight with my boyfriend. He kicked me out of the car and left me on the side of the road. Why would he do that? | Open Subtitles | تشاجرت مع صديقي ، طردني من السيارة و تركتي على جانب الطريق |
Until he kicked me out of bed and... and then I get off the elevator, and there's his manager handing me a wad of money. | Open Subtitles | حتى طردني من السرير ثم ذهبت إلى المصعد وهناك مديره يعطيني الكثير من المال |
He kicked me out of my own E.R. | Open Subtitles | لقد طردني من غرفة الطوارئ الخاصة بي |
He kicked me out of my own E.R. | Open Subtitles | لقد طردني من غرفة الطوارئ الخاصة بي |
Joey kicked me out of the car on the bridge. | Open Subtitles | جوي طردني من السيارة عند الجسر |
Especially since your hubby there kicked me out of his little "club." | Open Subtitles | خصوصاً وأن زوجك هناك قد طردني من "ناديه" الصغير |
My father kicked me out of this house because of you. | Open Subtitles | ابي طردني من المنزل بسببك انتي |
Ellie kicked me out of the house, and I don't know what to do with myself. | Open Subtitles | ايلي طردتني من المنزل ولا أعلم ماذا سأفعل لوحدي |
I don't follow. You kicked me out of bio, remember? | Open Subtitles | لستُ أفهم، فلقد طردتني من محاضرة الأحياء، أتذكر؟ |
When you kicked me out of your apartment, you said that I was out of control. | Open Subtitles | عندما طردتني من شقتك، قلت أنني خارج عن السيطرة. |
I'm supposed to go to this fancy restaurant with Joe, but then he kicked me out of his exercise class and now we're in this huge fight. | Open Subtitles | أنا من المفترض أن تذهب إلى هذا المطعم يتوهم مع جو، ولكن بعد ذلك ركل لي بالخروج من ممارسته الدرجة والآن نحن في هذه المعركة ضخمة. |
She-She kicked me out of her office! | Open Subtitles | (باتى)! لقد طردتنى من مكتبِها! |
I just wanted to be bad. They kicked me out of school, I thought that was great! | Open Subtitles | .أنا فقط أريد أن كون سيئاً لقد طردوني من المدرسة، ظننت ان هذا رائع |
Tanner wasn't talking... and she kicked me out of the room. | Open Subtitles | تانر رفض ان يتكلم وقامت بطردي من الغرفه. |
You mean my washing machine that you stole from me when you kicked me out of the house that I secured for all us? | Open Subtitles | تعني غسالتي ، تلك التي سرقتها مني عندما طردتني خارج المنزل الذي وفرته لنا جميعًا ؟ |
Well, where were you when my father kicked me out of the house because he caught me with a boy? | Open Subtitles | حسناً أين كنت عندما كان أبي يطردني من المنزل لأنه أمسك بي مع ولد؟ |