"killed and" - Translation from English to Arabic

    • قتل
        
    • وقتل
        
    • مقتل
        
    • وإصابة
        
    • وأصيب
        
    • قتيلا و
        
    • قُتل
        
    • قتلوا و
        
    • وجرح
        
    • قتلى و
        
    • الذين قتلوا أو
        
    • وقُتل
        
    • الذين قُتلوا أو
        
    • قتلوا وأن
        
    • وقتلت
        
    In total, it is estimated that more than 1,000 civilians have been killed and several hundred abducted by LRA since it increased its violent activities in 2008. UN ويقدر في المجموع أن جيش الرب للمقاومة قتل أكثر من 000 1 مدني واختطف عدة مئات منذ أن صعَّد أعماله العنيفة في عام 2008.
    In that terrorist act, three people were killed and 23 injured. UN وفي ذلك العمل الإرهابي، قتل ثلاثة أشخاص وأصيب 23 بجراح.
    The town was quickly retaken by Al-Shabaab, and at least one civilian was killed and several others were arrested. UN فسرعان ما استعادت حركة الشباب المدينة، وقتل مدني واحد على الأقل وألقي القبض على عدة أشخاص آخرين.
    The Royal Moroccan Army reported 25 accidents in which 3 people were killed and 30 injured on the west side of the berm. UN وأفاد الجيش الملكي المغربي بوقوع 25 حادثا على الجانب الغربي من الجدار الرملي أدت إلى مقتل ثلاثة أشخاص وجرح 30 آخرين.
    About 1,000 people were displaced and at least 5 civilians were reportedly killed and 35 others wounded during the fighting. UN وتشرد نحو 000 1 شخص وأفيد عن مقتل خمسة مدنيين على الأقل وإصابة 35 آخرين بجروح أثناء القتال.
    One more visitor was killed and a waiter wounded. UN وقتل أيضاً أحد رواد المقهى وأصيب نادل بجروح.
    The clashes reportedly resulted in 72 people being killed and 45 injured and the burning of 250 houses. UN وأفيد بأن الاشتباكات أدت إلى سقوط 72 قتيلا و 45 جريحا وإحراق 250 منزلا.
    At least 13 people were killed and many civilians were displaced. UN كما قُتل 40 شخصاً على الأقل وشُرد العديد من المدنيين.
    According to reports, some Albanians have been killed and hundreds wounded, most of them with severe injuries. UN ووفقا لما جاء في التقارير قتل بعض اﻷلبانيين وأصيب مئات منهم بجروح، معظمهم بجروح خطيرة.
    In the reprisal attack on Muthugal and Karapola, 74 Tamil villagers were killed and 44 others wounded. UN وفي هجمة انتقامية على قريتي موثوغال وكرابولا، قتل ٤٧ قروياً من التاميل وجرح ٤٤ آخرون.
    In subsequent operations by the security forces, Rizvon Sodirov was killed and several members of his group were arrested. UN وفي عمليات لاحقة قامت بها قوات اﻷمن، تم قتل ريزفون سوديروف وتم اعتقال عدة أفراد من جماعته.
    Of the three abducted policemen, two were killed and one was released. UN وقتل اثنان من رجال الشرطة الثلاثة المختطفين فيما أطلق سراح الثالث.
    As a result of the Israeli attack, Taysir Al-Smeiri, age 33, was killed and two others were seriously injured. UN وأسفر الهجوم الإسرائيلي عن مقتل تيسير السميري البالغ من العمر 33 سنة وإصابة شخصين آخرين بجروح خطيرة.
    Government authorities reported a total of 24 people killed and 49 injured. UN وأفادت السلطات الحكومية بمقتل ما مجموعه 24 شخصا وإصابة 49 شخصا.
    Six Government soldiers were reportedly killed and six wounded in the attack. UN وتفيد الأنباء بأن ستة من جنود الحكومة قتلوا وأصيب ستة آخرون.
    Children from 3 to 15 years of age were the biggest casualty group, with 11 killed and 17 injured. UN ويشكل الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 3 و 15 عاما أكبر مجموعة إصابات مع وقوع 11 قتيلا و 17 جريحا.
    In total, 43 Palestinian civilians were killed and 350 injured in Gaza. UN وفي المجموع، قُتل 43 مدنيا فلسطينيا وجُرح 350 آخرون في غزة.
    Of these, six were killed and 77 injured in road traffic incidents. UN ومن بين هؤلاء ستة قتلوا و 77 جرحوا في حوادث مرور على الطرق.
    The casualties included at least 5 Palestinian children killed and another 1,001 injured. UN وشملت أعداد الضحايا ما لا يقل عن 5 قتلى و 001 1 جريح من الأطفال الفلسطينيين.
    Council members condemned the act and sent their condolences to the families of all those killed and injured in the tragedy. UN وأدان أعضاء المجلس ذلك الفعل وبعثوا بتعازيهم الى أسر الذين قتلوا أو أصيبوا في تلك المأساة.
    Six Chadian rebels were killed and four seriously wounded. UN وقُتل ستة متمردين تشاديين وأُصيب أربعة بجراح خطيرة.
    85. While I deeply regret the loss of life and injury, I am encouraged by the substantial reduction in the number of United Nations personnel killed and injured by violence in 2010. UN 85 - وإني وإن كنت أشعر بقلق بالغ لفقد الأرواح والإصابات، فإني متفائل للانخفاض الكبير في عدد موظفي الأمم المتحدة الذين قُتلوا أو أصيبوا بسبب العنف في عام 2010.
    Of the participants in that Force, 246 had been killed and Lebanon believed that they had given their lives defending its territory. UN وأضاف أن 246 من المشتركين في هذه القوة قد قتلوا وأن لبنان ترى أنهم قد ضحوا بحياتهم دفاعا عن أرضها.
    Houses were burned down, animals killed and crops bombed. UN وأحرقت المساكن وقتلت المواشي وقصفت المحاصيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more