"kilometres inside" - Translation from English to Arabic

    • كم داخل
        
    • كيلومترا داخل
        
    • كيلومترات داخل
        
    2. On 1 September 1993 the Iranian regime's artillery bombarded two villages, Miran and Daru Khan, north-east of Panjwin and 7 to 8 kilometres inside Iraqi territory, which led to the burning of tracts of farmland in the area mentioned. UN ٢ - في يوم ١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ قصفت مدفعية النظام الايراني قريتي ميران، ودارخان شمال شرق بنجوين بعمق ٧-٨ كم داخل اﻷراضي العراقية وأدى القصف الى حرق مساحات من المزارع في المنطقة المذكورة.
    3. On 14 February 1997 a Saudi Arabian helicopter violated Iraqi airspace in Muthanna Governorate. At 1300 hours on 15 February 1997 a similar violation was committed, 4 kilometres inside the Iraqi borders. UN ٣ - في يوم ١٤ شباط/ فبراير ١٩٩٧ قامت طائرة سمتية سعودية بخرق اﻷجواء العراقية في محافظة المثنى، وفي الساعة ٠٠/١٣ من يوم ١٥ شباط/ فبراير ١٩٩٧ تكرر الخرق نفسه وبعمق ٤ كم داخل الحدود العراقية.
    At 1945 hours the Iranians fired eight 107-mm artillery shells that impacted to the east of Mu`alla village in Qazaniyah district, 8 to 10 kilometres inside our national territory. UN في الساعة 45/19 قام الجانب الإيراني برمي قذائف مدفعية عدد 8 من عيار 107 ملم سقطت شرق قرية المعلا في ناحية قزانية بمسافة 8-10 كم داخل أراضينا الوطنية.
    Contact with the aircraft was lost 16 kilometres inside the no-fly zone. UN وانقطع الاتصال بها عندما كانت على بعد ١٦ كيلومترا داخل منطقة حظر الطيران.
    Contact with the aircraft was lost 16 kilometres inside the no-fly zone. UN وانقطع الاتصال بها عندما كانت على بعد ١٦ كيلومترا داخل منطقة حظر الطيران.
    In some areas, the wall is located as deep as 6 kilometres inside the West Bank. UN وفي بعض الأماكن، يقع الخط بعمق يصل إلى ستة كيلومترات داخل الضفة الغربية.
    The Iranian armed forces bombarded with tube-launchers the villages of Duri, Nuruddin, Gira and Balinah to the south-west of Qal`at Dizah and some 10 to 15 kilometres inside Iraqi territory. The bombardment caused the destruction of a number of dwellings and the displacement of the inhabitants further inside Iraqi territory. UN قامت القوات اﻹيرانية المسلحة بقصف قرى دوري ونوردين، وكيره وبلينه الواقعة جنوب شرق قلعة دزه وبعمق ١٠ الى ١٥ كم داخل اﻷراضي العراقية بالقاذفات اﻷنبوبية وقد أدى القصف الى تهديم عدد من الدور ونزوح سكنة القرى الى عمق اﻷراضي العراقية.
    Iranian forces carried out an artillery bombardment of the Baykas slope and the districts of Halshu, Biklu, Darrah Shamanah and Shalmarah to the east of Qal`at Dizah, five to eight kilometres inside Iraqi territory. UN قصفت القوات اﻹيرانية بالمدفعية عارضة بيكاس ومناطق هلشو، بيكلو، دره شمانه وشلمرة الواقعة شرق قلعة دزة وبعمق ٥-٨ كم داخل اﻷراضي العراقية وقد أدى القصف إلى مقتل أحد السكان وجرح ثلاثة آخرين.
    1. On the night of 19 to 20 September 1993, the area of Duwaili north-west of Qal'at Dizah 12 kilometres inside Iraqi territory in the northern sector of the country was subjected to bombardment by the artillery of the Iranian regime. UN ١ - ليلة ١٩-٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ تعرضت منطقة دويلي شمال غرب قلعة دزة وبعمق ١٢ كم داخل اﻷراضي العراقية في القاطع الشمالي، للقصف من قبل مدفعية النظام اﻹيراني.
    2. On the night of 20/21 September 1993, the areas of Halshu, Darah Shamanah, Beglu and Hiro east of Qal'at Dizah 6 to 8 kilometres inside Iraqi territory in the northern sector of the country were subjected to bombardment by the Iranian regime. UN ٢ - ليلة ٢٠-٢١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ تعرضت مناطق هلشو ودره شمانه وبيك لو وهيرو، شرق قلعة دزة بعمق ٦-٨ كم داخل اﻷراضي العراقية في القاطع الشمالي، إلى قصف من قبل النظام اﻹيراني.
    3. On the night of 22/23 September 1993, the areas of Suna, Sarkhan and Zakzakah north-east of Qal'at Dizah 2 to 4 kilometres inside Iraqi territory in the northern sector of the country were subjected to bombardment by the Iranian regime. UN ٣ - ليلة ٢٢-٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ تعرضت مناطق سونة وسرخن وزكزكة شمال شرق قلعة دزة وبعمق ٢-٤ كم داخل اﻷراضي العراقية في القاطع الشمالي، إلى قصف من قبل النظام اﻹيراني.
    4. On 25 September 1993, the areas of Qandul and Kunah Kanaw south-east of Qal'at Dizah 2 to 4 kilometres inside Iraqi territory in the northern sector of the country were subjected to bombardment by the Iranian regime. UN ٤ - يوم ٢٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ تعرضت منطقتي قندول وكونة كناو جنوب شرق قلعة دزة وبعمق ٢-٤ كم داخل اﻷراضي العراقية في القاطع الشمالي، للقصف من قبل النظام الايراني.
    5. On 27 September 1993, the areas of Bastah and Sarakhan north-east of Qal'at Dizah 2 to 4 kilometres inside Iraqi territory in the northern sector of the country were subjected to bombardment by the Iranian regime. UN ٥ - يوم ٢٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ تعرضت منطقتي بسته وسرخن شمال شرق قلعة دزة وبعمق ٤-٦ كم داخل اﻷراضي العراقية في القاطع الشمالي لقصف النظام اﻹيراني.
    1. On 16 July 1996, Turkish combat aircraft and artillery bombarded the regions of Shirawan Mazin, Khawnah and Khakuk to a depth of 4 to 20 kilometres inside Iraqi territory, causing damage to private property. UN ١ - قصفت المدفعية والطائرات المقاتلة التركية بتاريخ ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ مناطق شيروان مازن وخاونة وخاكوك وبعمق ٤ إلى ٢٠ كم داخل اﻷراضي العراقية مما ألحق أضرارا بممتلكات المواطنين.
    3. On 18 July 1996, Turkish combat aircraft bombarded the regions of Banah and Kula Raqu to a depth of eight kilometres inside Iraqi territory, causing damage to the property of many citizens and wounding one person. UN ٣ - قصفت الطائرات المقاتلة التركية بتاريخ ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٦ مناطق بانة وكولا رقو وبعمق ٨ كم داخل اﻷراضي العراقية مما أحدث أضرارا بممتلكات عدد من المواطنين وجرح مواطن واحد.
    Paragraph 4: The location mentioned is 1.5 kilometres inside our national territory at Shayb, and there was no such construction activity. UN - الفقرة ٤: الموقع المذكور يبعد مسافة ١,٥ كم داخل أراضينا الوطنية )الشيب( ولم يحصل مثل هذا البناء.
    Contact was lost 25 kilometres inside the no-fly zone. UN وغابت الطائرة على بعد ٢٥ كيلومترا داخل منطقة حظر الطيران.
    To aggravate matters, Israel is now proceeding with plans to incorporate the settlement of Ariel, 22 kilometres inside Palestinian territory. UN ومما يزيد الطين بلة أن إسرائيل تمضى الآن في تنفيذ خططها الرامية إلى دمج مستوطنة أرئيل التي تقع على بعد 22 كيلومترا داخل الأرض الفلسطينية.
    7. On 6 February 1994, 15 anti-revolutionary elements crossed the border and penetrated 12 kilometres inside Iranian territory north-east of border pillar 118. UN ٧ - وفي ٦ شباط/فبراير ١٩٩٤، قام ١٥ من العناصر المعادية للثورة بعبور الحدود والتوغل الى مسافة ١٢ كيلومترا داخل اﻷراضي اﻹيرانية شمال شرقي العمود الحدودي ١١٨.
    Contact was lost 4 kilometres inside the no-fly zone. UN وغابت الطائرة على بعد ٤ كيلومترات داخل منطقة حظر الطيران.
    A home-made bomb, which had been planted on the road near Kibbutz Kisufim, located 5 kilometres inside the Green Line, exploded upon the passage of an IDF patrol. UN ولدى مرور دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي انفجرت قنبلة من الصنع المنزلي، كانت قد زرعت في الطريق بالقرب من كيبوت كيسوفيم الواقعة على بعد ٥ كيلومترات داخل الخط اﻷخضر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more