"kind of hard" - Translation from English to Arabic

    • من الصعب
        
    • نوعُ بشدّة
        
    • صعب نوعا
        
    • صعباً نوعاً ما
        
    • نوع صعب
        
    • نوعاً ما صعب
        
    • صعب نوعاً
        
    • صعبًا نوعًا ما
        
    • الصعبِ
        
    • لمن الصعب
        
    • من الصعوبة
        
    • من الصعوبه
        
    Um, it's kind of hard to plan a future with someone when you don't know if you're going to have a future. Open Subtitles أم، هو نوع من الصعب التخطيط لمستقبل مع شخص عندما كنت لا أعرف إذا كان انك سوف يكون لها مستقبل.
    It's kind of hard to have faith in anything when you don't know where you come from. Open Subtitles انه من الصعب ان تتحلى بالايمان فى اى شئ عندما لا تعلم من اين اتيت
    Director Hernandez-- it's kind of hard to keep it from him. Open Subtitles المدير خرنانديز إنه من الصعب نوعاً ما حجب هذا عنه
    I want to be here for you, Christian, but it's kind of hard when you're all bent out of shape and superior. Open Subtitles أُريدُ لِكي أكُونَ هنا لَك، كريستين، لَكنَّه نوعُ بشدّة عندما أنت كُلّ النزعة خارج الشكلِ والرئيسِ.
    Eh, it's more like same base, different country, kind of hard to make friends all the time. Open Subtitles إيه، هو أشبه نفس القاعدة، بلد مختلف، نوع من الصعب جعل أصدقاء في كل وقت.
    Sorry, it's kind of hard to keep up in this town. Open Subtitles آسفة , من الصعب أن أواكب الأخيار في هذه المدينة
    Actually, no. But it's kind of hard not to. Open Subtitles في الواقع، لا، لكن من الصعب عدم التحديق.
    Well, it's... it's kind of hard to trust your kind of people. Open Subtitles حسنا .. نوعا ما من الصعب الثقة فى نوعيتك من الناس
    I don't know, it was kind of hard to understand her. Open Subtitles لا أعلم، لقد كان من الصعب فهمها نوعًا ما
    But, you know, it's... kind of hard to celebrate with this place looking like a ghost town. Open Subtitles ولكن، كما تعلم، انه نوع من الصعب الاحتفال في هذا المكان الذي تبدو وكأنه مدينة الأشباح
    Well, it's kind of hard to build trust carrying a gun. Open Subtitles حسنا، انها نوع من الصعب بناء الثقة يحمل بندقية.
    It's gonna be kind of hard to release a dead girl. Open Subtitles سيكون من الصعب قليلاً إطلاق سراح فتاة ميتة
    Yeah, well, it's kind of hard to have steady hands when your stomach's doing back flips. Open Subtitles من الصعب الحصول على يد ثابتة عندما تتقلب معدتك
    Oh, well, it's kind of hard to get a word in edgewise with you two. Open Subtitles أوه، حَسناً، هو نوعُ بشدّة أَنْ يُصبحَ أي كلمة في الحافة مَعك إثنان.
    Now, listen, it's kind of hard to put on by yourself, but if Daphne holds one end and I hold the other you can kind of spin into it. Open Subtitles الآن، يَستمعُ، هو نوعُ بشدّة للوَضْع على لوحدك، لكن إذا يَحْملُ دافن نهاية واحدة وأنا أَحْملُ الآخرينَ
    It's kind of hard when what we're fighting could be anyone, anything. Open Subtitles انه صعب نوعا ما عندما نكون في قتال يمكن ان يكون عدوك فيه اي شخص , اي شيء
    It's kind of hard when your backyard's a crime scene. Open Subtitles ولكنه صعباً نوعاً ما عندما يكون حوشك موقعاً لجريمة.
    Well that's kind of hard to believe considering the man that massacred our people is sitting in a cell beneath our feet. Open Subtitles حسنا هذا نوع صعب التصديق بالنظر إلى الرجل الذي ذبح شعبنا يجلس في زنزانة تحت أقدامنا
    Okay, so I love you, but it's kind of hard for me to sleep with you staring at me. Open Subtitles حسناً , أنا أحبك لكن هذا نوعاً ما صعب عليّ أن أنام و أنتِ تحدقين بي
    kind of hard to kill somebody when you're behind bars, isn't it? Open Subtitles صعب نوعاً ما ان تقتل احداً عندما تكون خلف القضبان , اليس كذلك ؟
    I'd love to take the church seriously, but it's kind of hard with the Pope runnin'around wearing'those hats. Open Subtitles أنا أحب أن أتّخذ الكنيسة بشكل جدي لكنه سيكون صعبًا نوعًا ما مع البابا المُنشغِل مرتديًا تلك القلنسوات
    Look, it's kind of hard to explain, but I think I'm supposed to help you somehow. Open Subtitles إسمع ،، من الصعبِ تفسير هذا لكن اظن انهُ يفترضُ بي أن اساعدكَ بطريقةٍ ما
    It's kind of hard for me to get it up for a guy who probably has dead hamsters in his freezer. Open Subtitles إنه لمن الصعب عليّ أن أعجب بشخص على الارجح لديه هامستر ميت في ثلاجته.
    I find it kind of hard to believe that someone who would profit from her friend's murder would actually keep her promise about destroying the video, so I'm gonna make you a little promise instead. Open Subtitles أجد من الصعوبة أن يـُـصدق أحد ما يحاول أن يربح من جراء موت صديقتها والتي وعدت بأنها ستزيل كل الفديوهات
    kind of hard getting a ride when you're carrying that thing around. Open Subtitles من الصعوبه أن تجد توصيله و أنت تَمسك بهذا الشىء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more