"kindly provide" - Translation from English to Arabic

    • يرجى تقديم
        
    • ويرجى تقديم
        
    • يُرجى تقديم
        
    • يرجى توفير
        
    • فيرجى تقديم
        
    • يُرجى التكرم بتقديم
        
    • ويرجى التفضل بتقديم
        
    • ويرجى التكرم
        
    • يرجى التفضل بتقديم
        
    kindly provide statistical data disaggregated by sex on current participation in the agriculture sector. UN يرجى تقديم بيانات إحصائية مفصلة حسب نوع الجنس عن المشاركة الحالية في قطاع الزراعة.
    kindly provide information on the present status of such a programme and how women would be affected by it. UN يرجى تقديم معلومات عن الوضع الحالي لمثل هذا البرنامج وكيف يمكن للمرأة أن تتأثر به.
    kindly provide information on labour rights under these conditions. UN يرجى تقديم معلومات عن حقوق العمال في ظل هذه الظروف.
    kindly provide statistical information on how many women may be resorting to clandestine abortions and how many such women die as a result. UN ويرجى تقديم معلومات إحصائية عن عدد النساء اللاتي يلجأن إلى الإجهاض السري وعدد النساء اللاتي يقضين حتفهن من جراء ذلك.
    kindly provide information on any measures being taken to improve this situation. UN يُرجى تقديم معلومات عن أية تدابير تتخذ لتحسين هذه الحالة.
    kindly provide statistics on these problems in the Sudan during the last five years. UN يرجى تقديم إحصاءات عن هذه المشاكل في السودان خلال السنوات الخمس الأخيرة.
    kindly provide statistics on the average incomes of different categories of government employees and private sector employees, against the background of inflation during the last five years. UN يرجى تقديم إحصاءات عن متوسط دخل مختلف فئات موظفي الحكومة والقطاع الخاص، على ضوء معدل التضخم في السنوات الخمس الماضية.
    kindly provide further explanation regarding the inconsistencies highlighted in the report, and the workplan of the Working Party established to lead the reform of these laws. UN يرجى تقديم المزيد من الإيضاحات بشأن أوجه التنافر التي سلط عليها التقرير الضوء وخطة عمل فرقة العمل المنشأة لقيادة عملية إصلاح هذه القوانين.
    kindly provide information on the overall strategy of the Government to eliminate female genital mutilation. UN يرجى تقديم معلومات عن الاستراتيجية العامة التي تتبعها الحكومة من أجل وضع حد لممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى.
    kindly provide this information disaggregated by public and private sector achievements, if possible. UN يرجى تقديم هذه المعلومات في شكل مبوب بحسب إنجازات القطاع العام والخاص إن أمكن.
    kindly provide data on women's and men's wages by occupation in the public and private sectors. UN يرجى تقديم بيانات عن أجور النساء مقارنة بأجور الرجال، مصنفة حسب المهنة في القطاعين العام والخاص.
    kindly provide sex-disaggregated data on people who marry between the ages of 16 and 18. UN يرجى تقديم بيانات مفصلة حسب نوع الجنس بشأن الأشخاص الذين يتزوجون وتتراوح أعمارهم ما بين 16 و 18 سنة.
    kindly provide sex-disaggregated data on people who marry between the ages of 16 and 18. UN يرجى تقديم بيانات مفصلة حسب نوع الجنس بشأن الأشخاص الذين يتزوجون وتتراوح أعمارهم ما بين 16 و 18 سنة.
    kindly provide information about the findings of this survey, what lessons have been learned and what follow-up has been undertaken in response to the findings. UN يرجى تقديم معلومات عن نتائج هذه الدراسة، وعن الدروس المستفادة وعن المتابعة التي أجريت استجابة للنتائج.
    kindly provide information on the outcome of the study, including any recommendations for action to desegregate the labour market and reduce the wage gaps. UN يرجى تقديم معلومات عن نتائج الدراسة بما في ذلك أية توصيات باتخاذ إجراءات لإزالة التمييز في سوق العمل وتقليل الفجوة في الأجور.
    kindly provide further information about these units. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن هذه الوحدات.
    kindly provide information on cases, if any, where the Convention has been directly invoked in, or used by, domestic courts. UN ويرجى تقديم معلومات عن أية دعاوى تم فيها، بصفة مباشرة، الاحتجاج بالاتفاقية، أو استعمالها في المحاكم المحلية.
    kindly provide information on cases, if any, where the Convention has been directly invoked in, or used by, domestic courts. UN ويرجى تقديم معلومات عن أية دعاوى تم فيها، بصفة مباشرة، الاحتجاج بالاتفاقية، أو استعمالها في المحاكم المحلية.
    kindly provide further information about amendments that have entered into force since the consideration of the previous report in 2001 and the compliance of the amended codes with the provisions of the Convention. UN يُرجى تقديم مزيد من المعلومات عن التعديلات التي دخلت حيز النفاذ، منذ النظر في التقرير السابق عام 2001 ومدى الامتثال للقوانين المعدلة لأحكام الاتفاقية.
    kindly provide further information on the level of authority and the human and financial resources of the national machinery for the advancement of women. UN يرجى توفير المزيد من المعلومات بشأن مستوى سلطة الجهاز الوطني للنهوض بالمرأة وموارده البشرية والمالية.
    kindly provide information about the findings of this survey, what lessons have been learned and what follow-up has been undertaken in response to the findings. UN فيرجى تقديم معلومات عن نتائج هذه الدراسة، وعن الدروس المستفادة وعن المتابعة التي أجريت استجابة للنتائج.
    kindly provide information on whether the pending bill has been adopted, and if so, assess adherence in practice to this legislation and any remedies available to and used by women to ensure full implementation of such legislation. UN يُرجى التكرم بتقديم معلومات عما إذا كان مشروع القانون المطروح قد أُقر فعلا؛ وإذا كان الأمر كذلك، تقديم تقييم لمدى الالتزام الفعلي بهذا التشريع وأية سبل للانتصاف متاحة للمرأة، أو استعملتها المرأة، لضمان التنفيذ التام لهذا التشريع.
    kindly provide detailed information on any efforts taken to address that issue. UN ويرجى التفضل بتقديم معلومات مفصلة عن أية جهود تبذل للتصدي لهذه القضية.
    kindly provide details about the forms of violence covered in this law and the penalties for such violence, as well as the use, by victims, of this law since its adoption in 2001. UN ويرجى التكرم بتقديم معلومات تفصيلية حول أشكال العنف التي يشملها هذا القانون، والعقوبات التي تُوقَّع بصدد مثل هذا العنف، إضافة إلى استعانة الضحايا بهذا القانون منذ اعتماده في عام 2001.
    kindly provide more specific information on the procedures for concluding these contracts and their implementation. UN يرجى التفضل بتقديم المزيد من المعلومات عن اجراءات إبرام هذه العقود وتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more