"kingship" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
Time for everyone who ever doubted me, who belittled me, who despaired of my losses, to bow down at my kingship, and glory in my brilliance as I win it all back, | Open Subtitles | حان الوقت لكل من كان يشـُـك في ومن كان يـُـقلل من شأني ومن كان يفرح عند خسارتي أن يتنحـى عن مملكتي |
is for your kingship, and this country's future. | Open Subtitles | هو لالملكية الخاصة بك، ومستقبل هذا البلد. |
- I am sure you too, Your Highness, sometime long to be free of the burden of kingship. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن سموكم أحياناً ترغبون بالتخلص من أعباء الملك |
And you Herodias, for dream of kingship, you turned your child into a bastard. Abuse motherhood! | Open Subtitles | وأنتِ ياهيروديا من أجل حلمك بالملك أمرت ابنتك بفعل السوء مسيئة لأمومتك |
And your dreams of kingship die with me. | Open Subtitles | وبهذا كل أحلامك بأن تصبح الملك ستموت معي |
Well, you two, tell me, man to man, all kingship aside, | Open Subtitles | حسنا هلا تركنا الملكية جانبا وأخبرتمونى رجل لرجل |
You will swear by your true kingship to grant me what I wish. | Open Subtitles | ستؤدي قسماً بملكيتك الحقيقية لتضمن لي ما اتمناه |
Now, come with me... and I will present you with two insignia... of true kingship. | Open Subtitles | تعال معى وسوف أعطيك شاراتي العائلة المالكة الحقيقية |
Creativity, mercifulness, kindness, knowledge, wisdom, zeal, compassion, splendor, justice, bounteousness, generosity, greatness, love, glory, dignity, forgiveness, insight, kingship and all other goodness and beauty are attributes of God. | UN | فهو الخالق، الرحمن، الرحيم، العليم، الحكيم، الوكيل، الرؤوف، الجليل، العادل، الغني، الكريم، العظيم، الودود، المجيد، العزيز، الغفار، البصير، الملك وجميع الأسماء الحسنى والجميلة الأخرى من صفاته. |
He dates his kingship from the day before the battle, so we are all named traitors. | Open Subtitles | إنه يعيّن تاريخ تنصيبه ملكاً منذ اليوم الذي سبق المعركة - لذا، تمّت تسميتنا جميعاً بالخونة |
And so, let me remove from you the sacred emblems and signs of your kingship. | Open Subtitles | إذاً دعني أزيح عنك رموز وشعارات ملوكيتك |
Alexander, there's another ancient law of kingship... to trust no one, | Open Subtitles | -الكساندر .هناك قانون اخر من القوانين الملكية القديمة -ان لاتثق باحد |
The oracle declared that my kingship will be succeeded by a newborn child. | Open Subtitles | ...الكاهن أعلن بأن مملكتي ستنجح بواسطة طفل حديث الولادة |
- Oh! - If you don't like my kingship, come take the throne. | Open Subtitles | اوه اذا لم يعجبك حكمى تعالى وخذ مكانى |
God doesn't gird himself about with the trappings of kingship. | Open Subtitles | .... الرب ليس أنسانا لكي يضع نفسه في ايطار الملكية |
Believe me, all kingship on one side. | Open Subtitles | صدقيني، كل الملوكية على جانب واحد. |
We know he enjoys the privileges of kingship. | Open Subtitles | نعلم تمتعة بأمتيازات منصب الملك. |
And for her you would risk your kingship, your kingdom? | Open Subtitles | ومن أجلها ستخاطر بملكك ومملكتك؟ |
According to the author, " a perusal of his books point to his desire to work with other Christians to fulfil the ancient Christian mandate to establish the kingship of Christ in Society " . | UN | ويفيد صاحب البلاغ بأن " قراءة مؤلفاته بإمعان ودقة تكشف عن رغبته في العمل مع غيره من المسيحيين على تحقيق غاية المسيحيين الأوائل في تشييد ملكوت المسيح في المجتمع " . |
kingship must come with the blessing of the prophet. | Open Subtitles | الملكية تأتي مع بركة النبي |