"kingship" - Translation from English to Arabic
NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.
| Time for everyone who ever doubted me, who belittled me, who despaired of my losses, to bow down at my kingship, and glory in my brilliance as I win it all back, | Open Subtitles | حان الوقت لكل من كان يشـُـك في ومن كان يـُـقلل من شأني ومن كان يفرح عند خسارتي أن يتنحـى عن مملكتي |
| is for your kingship, and this country's future. | Open Subtitles | هو لالملكية الخاصة بك، ومستقبل هذا البلد. |
| - I am sure you too, Your Highness, sometime long to be free of the burden of kingship. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن سموكم أحياناً ترغبون بالتخلص من أعباء الملك |
| And you Herodias, for dream of kingship, you turned your child into a bastard. Abuse motherhood! | Open Subtitles | وأنتِ ياهيروديا من أجل حلمك بالملك أمرت ابنتك بفعل السوء مسيئة لأمومتك |
| And your dreams of kingship die with me. | Open Subtitles | وبهذا كل أحلامك بأن تصبح الملك ستموت معي |
| Well, you two, tell me, man to man, all kingship aside, | Open Subtitles | حسنا هلا تركنا الملكية جانبا وأخبرتمونى رجل لرجل |
| You will swear by your true kingship to grant me what I wish. | Open Subtitles | ستؤدي قسماً بملكيتك الحقيقية لتضمن لي ما اتمناه |
| Now, come with me... and I will present you with two insignia... of true kingship. | Open Subtitles | تعال معى وسوف أعطيك شاراتي العائلة المالكة الحقيقية |
| Creativity, mercifulness, kindness, knowledge, wisdom, zeal, compassion, splendor, justice, bounteousness, generosity, greatness, love, glory, dignity, forgiveness, insight, kingship and all other goodness and beauty are attributes of God. | UN | فهو الخالق، الرحمن، الرحيم، العليم، الحكيم، الوكيل، الرؤوف، الجليل، العادل، الغني، الكريم، العظيم، الودود، المجيد، العزيز، الغفار، البصير، الملك وجميع الأسماء الحسنى والجميلة الأخرى من صفاته. |
| He dates his kingship from the day before the battle, so we are all named traitors. | Open Subtitles | إنه يعيّن تاريخ تنصيبه ملكاً منذ اليوم الذي سبق المعركة - لذا، تمّت تسميتنا جميعاً بالخونة |
| And so, let me remove from you the sacred emblems and signs of your kingship. | Open Subtitles | إذاً دعني أزيح عنك رموز وشعارات ملوكيتك |
| Alexander, there's another ancient law of kingship... to trust no one, | Open Subtitles | -الكساندر .هناك قانون اخر من القوانين الملكية القديمة -ان لاتثق باحد |
| The oracle declared that my kingship will be succeeded by a newborn child. | Open Subtitles | ...الكاهن أعلن بأن مملكتي ستنجح بواسطة طفل حديث الولادة |
| - Oh! - If you don't like my kingship, come take the throne. | Open Subtitles | اوه اذا لم يعجبك حكمى تعالى وخذ مكانى |
| God doesn't gird himself about with the trappings of kingship. | Open Subtitles | .... الرب ليس أنسانا لكي يضع نفسه في ايطار الملكية |
| Believe me, all kingship on one side. | Open Subtitles | صدقيني، كل الملوكية على جانب واحد. |
| We know he enjoys the privileges of kingship. | Open Subtitles | نعلم تمتعة بأمتيازات منصب الملك. |
| And for her you would risk your kingship, your kingdom? | Open Subtitles | ومن أجلها ستخاطر بملكك ومملكتك؟ |
| According to the author, " a perusal of his books point to his desire to work with other Christians to fulfil the ancient Christian mandate to establish the kingship of Christ in Society " . | UN | ويفيد صاحب البلاغ بأن " قراءة مؤلفاته بإمعان ودقة تكشف عن رغبته في العمل مع غيره من المسيحيين على تحقيق غاية المسيحيين الأوائل في تشييد ملكوت المسيح في المجتمع " . |
| kingship must come with the blessing of the prophet. | Open Subtitles | الملكية تأتي مع بركة النبي |