"knew i" - Translation from English to Arabic

    • علمت
        
    • كنت أعرف
        
    • أعرف أنني
        
    • تعرف أنني
        
    • يعلم أنني
        
    • تعلم أنني
        
    • عرفت أنني
        
    • علمتُ
        
    • يعرف أنني
        
    • أعلم أنني
        
    • كنت أعلم
        
    • عَرفتُ
        
    • عرفتُ
        
    • تعرف أني
        
    • يعلم أني
        
    So I knew I'd seen this image before, and I ran a search and found it's part of a logo. Open Subtitles لذا قد علمت أنني قد رأيت هذه الصورة من قبل وأجريت بحث ووجدت أنها جزء من شعار ما
    I always knew I'd have to tell him the truth about Baghdad. Open Subtitles كنت أعرف دائما أنني يجب أن أقول له الحقيقة حول بغداد.
    I never knew I'd be so happy to have a son. Open Subtitles لم أكن أعرف أنني سأكون سعيدة جدا أن يكون ابنا.
    Golda knew I was pissed at Steven after the Iran conference. Open Subtitles كانت غولدا تعرف أنني غاضب من ستيفن بعد المؤتمر الإيراني
    Because he knew I didn't want all that before marriage. Open Subtitles لأنه كان يعلم أنني لا أريد هذا قبل الزواج
    You knew I was pregnant when you met me,or shortly after. Open Subtitles كنت تعلم أنني حامل عندما إلتقيتني أو بعد ذلك بقليل
    And that's when I knew I couldn't let you get away with what you'd done to me. Open Subtitles وهذا عندما عرفت أنني لا يمكن أن أسمح لك بالهروب بعيداُ مع ما فعلته بي
    I knew I should have worn my bib today. Open Subtitles علمتُ أنّه علي أن أرتدي صدرية الأطفال اليوم
    That's when I knew I was born to work on feet. Open Subtitles في تلك اللحظة علمت بأنني ولدت لأعمل في مجال الاقدام
    And even though you knew I ratted you out to the IRS... Open Subtitles و بالرغم من أنك علمت أنني وشيت بك في مصلحة الضراب
    After that first night, I knew I wasn't going back, Tommy. Open Subtitles بعد تلك الليلة الاولى علمت أنني لن أعود يا تومي
    I swear, I mighta cleaned up my act if I knew I was gonna end up in a place with only network. Open Subtitles أقسم أنني كنت سأحسن من سلوكي. لو كنت أعرف أنني سأجد نفسي في مكان ليس فيه إلا مسلسلات القنوات المفتوحة.
    Ever since I met you, I knew I could count on you. Open Subtitles منذ أن التقيت بك، كنت أعرف أنني يمكن أن أعول عليك
    You knew I didn't want you to tell Hotch about my nightmares. Open Subtitles أنت تعرف أنني لا أريد أن أقول لك عن سوقها كوابيسي.
    He was a master of words, and he knew I was no poet. Open Subtitles لقد كان بارعًا في استخدام الكلمات، وكان يعلم أنني لستُ بشاعر
    Yeah, but you knew I didn't really want to know and you told me anyway because you enjoy my pain. Open Subtitles نعم, ولكنك كنت تعلم أنني لا أريد أن أعرف حقا ولكنك أخبرتني على أي حال لأنك تستمتع بألمي.
    She wouldn't leave if she knew I had cancer. Open Subtitles لم تكن لتتركني لو عرفت أنني مصابة بالسرطان
    But each time you refused to give in, I knew I couldn't. Open Subtitles لكن بكلّ مرّة كنتِ ترفضين الإعتراف.. علمتُ أنّي لن أستطيع ذلك.
    My dad taught me. He knew I'd always be competing against men. Open Subtitles علمني والدي ذلك، كان يعرف أنني سأتنافس مع الرجال طوال حياتي
    - I made promises I knew I would never keep. - Amen. Open Subtitles ـ لقد قطعت وعود أعلم أنني لم أوفي بها ـ آمين
    Well, you both have exquisite taste buds and despite how much you've both grown and changed over the years, I knew I could count on you. Open Subtitles حسناً كلاكما لديه حلمات تذوق رائعه و على الرغم من كم نضجتم و تغيرتم على مر السنين كنت أعلم أنى أستطيع الإعتماد عليكم
    I knew I shouldn't have shut this thing down. Open Subtitles عَرفتُ بأنّني لم يَجِبُ أَنْ أغلقْ هذا الشيءِ.
    The moment I knew I wanted to help make people's lives better. Open Subtitles اللحظة التي عرفتُ أنّي أريد تقديم المُساعدة وجعل حياة الناس أفضل.
    You knew I had a soy latte because you know me. It's not the chip. Open Subtitles أنت تعرف أني تناولت قهوة بالصويا لأنك تعرفني، هذا ليس الشريحة
    He knew I was at Noble to discuss her case. Open Subtitles هو يعلم أني كنت في الشركة لكي أناقش قضيتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more