"knock on" - Translation from English to Arabic

    • يطرق
        
    • طرق على
        
    • دقة على
        
    • أطرق
        
    • تدق على
        
    • تطرق
        
    • اطرق
        
    • نطرق
        
    • تطرقي
        
    • طرقت
        
    • الطرق على
        
    • تطرقين
        
    • بالطرق على
        
    • تطرقه
        
    • تعرض لضربة عنيفة على
        
    If you don't like the path we're going down, you just Knock on the window, and it's over. Open Subtitles إذا كنت لا تحب الطريق نحن نذهب إلى أسفل، كنت للتو يطرق النافذة، و وكان أكثر.
    But I always thought that someday, he might just Knock on the door. Open Subtitles لطالما ظننت في يوم من الأيام انه ربما يطرق الباب
    And still you're afraid of the Knock on the door at midnight. Open Subtitles وأنت ما زلت خائفا من طرق على الباب في منتصف الليل.
    About 1 :00 a.m., a Knock on my door waked me up. Open Subtitles حوالي الؤاحد ة صباحاً، أيقظتْني دقة على بابِي.
    Oh, just Knock on the door and see if Orville is there! Open Subtitles أووه, فقط أطرق الباب و و أنظر إذا كان أورفل هناك
    Hey, where I come from, when people Knock on your door with badges, it's never to hand out prize money. Open Subtitles مهلا، من حيث اتيت عنما ناس مع الشارات تدق على بابك فانها ابدا لا تسلم جوائز المال
    Knock on people's motel rooms just because you're feeling lonely. Open Subtitles تطرق على غرف الأشـخاص في الفندق فقط لشـعورك بالوحـده
    He hated it when people would Knock on the window and scare'em. Open Subtitles كان يكره عندما يطرق الناس على الزجاج ويخيفونهم
    Our perfect dream actor is not going to Knock on that door and go, Open Subtitles ممثل احلامنا الكامل لن يطرق على الباب قائلا
    What has no hands but might Knock on your door, and you better open up if it does? Open Subtitles ما الذي لا يملك يد ولكنه يطرق بابك والأفضل أن تفتح عندما يفعل؟
    But then, what if in 18 years I get a Knock on the door and it's some kid saying, Open Subtitles وبعدها فكرت ماذا سيحدث بعد 18 عام عندما يطرق علي الباب طفلاً ما ويقول
    I just heard a Knock on the door and I thought it might be you. Open Subtitles عندما سمعت طرق على الباب ظننت أنها ربما تكون أنتِ
    For a Knock on the door telling me there'd be no calls anymore. Open Subtitles من أجل طرق على الباب يخبرني بإنتهاء المكالمات
    I get a Knock on my door from some surf shop saying that the board is actually theirs, and I owe them five days rental. Open Subtitles وجدت طرق على بابى منتاجرالزلاجاتيقول... الزلاجة لم تعد بَعد وأدين له بخمسة أيام من الإيجار.
    Anyway, a year later, he hears a Knock on the door. Open Subtitles على أية حال، بعد سنة يسمع دقة على بابه
    I'll grab Tripp,and we'll,uh,go Knock on some doors. Open Subtitles أنا سأمسك ترب، و نحن سنذهب ,uh، دقة على بعض الأبواب.
    (Professor) I don't care if I have to Knock on every door in this Plaza, I'm going to find her. Open Subtitles إنني لا أهتم لو إنني أضطررت لأن أطرق على كل باب في هذا البلازا إنني سوف أعثر عليها
    You Knock on doors in the middle of the night and wake a sleeping family, all cuddled up in bed. Open Subtitles تدق على الأبواب في منتصف الليل وتيقظ عائلة نائمة
    Couldn't you Knock on the door before coming in? Open Subtitles الا تستطيع أن تطرق على الباب قبل الدخول؟
    He'll question my motives from the moment I Knock on his door. Open Subtitles سيسأل عن كل شعوري من اللحظة التي اطرق فيها علي بابه
    Or we can Knock on the floor below, after midnight, of course. Open Subtitles أو نستطيع أن نطرق على الأرض . بعد منتصف الليل بالطبع
    You can Knock on any door at any time, and someone will always give you a ride to the hospital. Open Subtitles يمكنك أن تطرقي على اي باب في أي وقت, و دائماً هناك شخص سيوصلك إلى المشفى.
    Next time would you Knock on a door or make a noise? Open Subtitles هلاّ طرقت الباب أو أحدثت أي جلبة في المرة القادمة ؟
    There's no way we can Knock on all those doors. Open Subtitles من المستحيل أن يمكننا الطرق على كل هذه الأبواب
    I would've told you to Knock on the door yourself. Aha. Ah! Open Subtitles كنت سأخبركِ بأن تطرقين الباب بنفسك تم بناؤه وفق
    We'll just Knock on our son's door and say, "Let us in, Murray. Open Subtitles سوف نقوم بالطرق على أبواب أبنائنا قائلين:
    The Task Force has enhanced United Nations coherence in security sector reform support by representing a " single door " that Member States and United Nations field components can Knock on to seek policy advice and technical guidance. UN وقد عززت فرقة العمل الاتساق في الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة لإصلاح قطاع الأمن، من حيث كونها تمثل " باباً وحيدا " يمكن أن تطرقه الدول الأعضاء، والعناصر الميدانية التابعة للأمم المتحدة، التماسا للمشورة السياساتية والتوجيهات التقنية.
    The second witness -- the complainant's cousin -- allegedly received a serious Knock on the back of the head during his imprisonment to the point that he had mental disorders; he had spent around seven years in prison. UN أما الشاهد الثاني، وهو ابن عم صاحب الشكوى، فيُدعى أنه تعرض لضربة عنيفة على مؤخرة الرأس أثناء احتجازه وقد أُصيب باختلال عقلي؛ وقد أمضى حوالي سبع سنوات في السجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more