"know not" - Translation from English to Arabic

    • لا يعلمون
        
    • لا يعرفون
        
    • تعلم ألا
        
    • الشراب او من
        
    • او من الذى
        
    • لا نعرف
        
    God prevails in His purpose, but most people know not. UN والله غالب على أمره ولكن أكثر الناس لا يعلمون.
    I am appreciating that these soldiers know not only how to fight, but also how to appreciate music Open Subtitles إني معجب بأمر أن هؤلاء الجنود... لا يعلمون كيف يقاتلون وحسب بل كيف يقدرون الموسيقى أيضا
    Father, forgive them they know not what they do. Open Subtitles اغفر لهم يا أبتاه لأنهم لا يعلمون ماذا يفعلون
    "Father, forgive them, for they know not what they do." Open Subtitles أيها الأب ،إغفر لهم فإنهم لا يعرفون ما يفعلون
    Even the cops know not to mess with her. Open Subtitles حتى رجال الشرطة لا يعرفون منها سوا الفوضى
    Maybe you know what that means, but I just need to know that you know not to expect my normal miracles. Open Subtitles ربما أنت تعرف ما معنى ذلك فقط أحتاج أن أعرف أنك تعلم ألا تتوقع مني معجزاتي المعتادة
    Please forgive them, for they know not what they do! Open Subtitles يا أبتاه، اغفر لهم، لأنهم لا يعلمون ماذا يفعلون."."
    Forgive them, for they know not what they do. Open Subtitles , يا ابى ! اغفر لهم لانهم لا يعلمون . ماذا يفعلون
    "Men know not whence cometh the wind." Open Subtitles الناس لا يعلمون من أين تأتي الريح.
    "and most men only die because they know not how to prevent dying." Open Subtitles "ومعظم الرجال يموتون فقط ل أنهم لا يعلمون كيفية الوقاية من الموت".
    But they know not the intenseness of the times. Open Subtitles لكنهم لا يعلمون صعوبة هذه الأوقات
    - They know not to keep diaries. Open Subtitles - وهم لا يعلمون أن تبقي اليوميات.
    They know not what they do. Open Subtitles انهم لا يعلمون ماذا يفعلون.
    You know, not a lot of people knew about him. Open Subtitles أنت تعرف، الكثير من الناس لا يعرفون بأمره
    City slickers won't leave me be. They know not the meaning of a true vacation. Open Subtitles عملي بالمدينة لم يدعني أكون هكذا لا يعرفون معنى العطلة الحقيقية
    Those who have never been exiled know not what it is to hear a friendly voice in captivity and would not understand the cause of the burst of feeling now about to take place. Open Subtitles أولئك الذين لم يسبق لهم وأن نُفوا لا يعرفون ماهو شعور سماع صوت صديق بالأسر ولن يفهموا السبب
    They are skilled in doing evil, but how to do good they know not. Open Subtitles لأنهم ماهرون فى فعل الشر ولكن أن يفعلوا الحسنى لا يعرفون
    You know, not many people know this yet, but I just signed with Primortal Combat. Open Subtitles تعلمون، الكثير من الناس لا يعرفون ذلك بعد، ولكن أنا فقط وقعت مع مكافحة Primortal.
    They know not how these ambitions will end. Open Subtitles وهم لا يعرفون كيف ستنتهي هذه الطموحات.
    You of all people should know not to ask. Open Subtitles أنتَ من بين الناس يجب أن تعلم ألا تسأل
    Drink, for you know not whence you came, nor why. Open Subtitles فلنشرب ، ولا نفكر من اين أتى هذا الشراب او من الذى صنعه
    We know not the waves of the Mediterranean, but the capricious tides of the Caribbean. UN ونحن لا نعرف أمواج البحر الأبيض المتوسط، بل الأمواج المضطربة للبحر الكاريبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more