"know that's" - Translation from English to Arabic

    • تعلم أن هذا
        
    • أعلم أن هذا
        
    • يعلم أن هذا
        
    • تعرفين أن هذا
        
    • نعلم أن هذا
        
    • تعلم بأن هذا
        
    • تعلمين أن هذا
        
    • أعرف أن هذا
        
    • يعرف أن هذا
        
    • تعلم أنّ هذا
        
    • تعرف ان هذا
        
    • تعلم ان هذا
        
    • نعرف أن هذا
        
    • يعلم أن ذلك
        
    • يعلم أنّ ذلك
        
    You know, that's a lot harder than people think. Open Subtitles كما تعلم, أن هذا اصعب مما يعتقده الأشخاص
    I know that's not what you wanted when you started this. Open Subtitles وأنا أعلم أن هذا ليس ما أردته عندما بدأتي هذا
    Bashir, we both know that's not what I asked you. Open Subtitles بشير كلانا يعلم أن هذا ليس ما سألتك اياه
    But you know that's the way he does feel about it? Open Subtitles لكنك تعرفين أن هذا هو رأيه فى هذا الأمر نعم
    We had no heat last night; the landlord says they're "waiting for parts," but we know that's BS. Open Subtitles لم يكن لدينا مكانًا لنبيت به البارحة ،مالك المنزل قال أنهم سيقومون بإصلاحات لكننا نعلم أن هذا هراء
    You know that's not true. You went away because- Open Subtitles أنت تعلم بأن هذا ليس صحيحاً لقد ذهبت بعيداً لأنك
    You know that's not true. Don't let him treat you like that. Open Subtitles أنتِ تعلمين أن هذا غير صحيح لا تجلعيه يعاملكِ بهذه الطريقة
    But I know that's bullshit. He has an inside man. Open Subtitles لكني أعرف أن هذا هراء، هناك شخص يمدّه بالمعلومات
    Yeah, well, we both know that's a load of shit, but, you know, just in case I'm deposed one day, we'll say you're the luckiest lady on the planet. Open Subtitles أجل، كلانا يعرف أن هذا هراء لكن إذا طلبت مني إدلاء شهادة يومًا سنقول أنك أكثر النساء حظًا، حسنًا؟
    You didn't know there was a body dump near here, but, you know, that's to be expected. Open Subtitles أنت لا تعرف بأن توجد جثة ألقيت بالقرب من هنا، لكن, أنت تعلم, أن هذا أمر متوقع.
    You know that's what nannies and sitters are for. Open Subtitles أنت تعلم أن هذا ما وجدت المربيات وجليسات الأطفال له
    I know that's what you want. It's certainly what I want. Open Subtitles أعلم أن هذا ما تريده ومن المؤكد أنه ما أريد
    It is. Uh, I'm sorry. I know that's kind of weird. Open Subtitles . صحيح، أنا آسف . أعلم أن هذا الأمر غريب
    He doesn't have to know that's what we're doing. Open Subtitles لا يجب أن يعلم أن هذا ما نفعله
    Oh, come on. We both know that's not why you're getting on the plane. Open Subtitles بحقّك، كلانا يعلم أن هذا ليس سبب استقلالك الطائرة.
    Earlier, you accused me of not ever caring for anyone, but you know that's not true. Open Subtitles ،في وقت سابق ،اتهمتني بأني لم أكترث لأحد من قبل ولكنك تعرفين أن هذا غير حقيقي.
    Especially when they find out where she lives, and you and I both know that's gonna happen. Open Subtitles خاصة عندما يعلمون أين تعيش ونحن الاثنان نعلم أن هذا سيحصل
    I think you know that's not true. Open Subtitles أعتقد أنك تعلم بأن هذا ليَس صحيحًا.
    I think you know that's not what I'm talking about. Open Subtitles أظن أنّكِ تعلمين أن هذا ليس ما أتحدث حياله
    You know that's really the only way to know a corpse. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا هو الطريق الوحيد للتعرف على الجثة.
    We both know that's not true, don't we? Open Subtitles كلانا يعرف أن هذا ليس صحيحاً، أليس كذلك؟
    You know that's not real meat, right? Open Subtitles إنّك تعلم أنّ هذا ليس لحماً حقيقيّاً، أليس كذلك؟
    - I never played hockey. - You know, that's a shame. Open Subtitles انا لم العب الهوكي أبداً انت تعرف ان هذا عار
    Aw, come on, man. You know that's not true. Open Subtitles بربك يا رجل تعلم ان هذا غير صحيح
    The police think that they escaped. But we know that's not true. Open Subtitles تظن الشرطة أنهن لذن بالفرار لكننا نعرف أن هذا غير صحيح
    Yeah, well, we both know that's not going to happen, Open Subtitles حسناً، كلانا يعلم أن ذلك لن يحّدث، أليس كذلك؟
    You make it sound like what you do is benign. We both know that's not true. Open Subtitles تجعل الأمر يبدو كأنّ ما تفعلونه حميد، وكلانا يعلم أنّ ذلك غير صحيح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more