I know that it's not customary to speak between movements, but please understand that, as a conductor, | Open Subtitles | وأنا أعلم أنه ليس العرفي في الكلام بين الحركات, ولكن يرجى فهم ذلك, كما موصل, |
My apologies to the delegation of Australia for using it as an example, but I know that it will do a good job. | UN | وأعتذر إلى وفد أستراليا عن ضرب المثل به، لكنني أعلم أنه سيُحسن العمل. |
If the strychnine was not in the coffee and we know that it was not in the cocoa, where it was? | Open Subtitles | اذا لم يكن الـ ستركنين في القهوة و اننا نعرف أنه لم يكن في كوب الكاكاو أين كان ؟ |
Peace is hard, but we know that it is possible. | UN | إن تحقيق السلام أمر صعب، ولكننا نعلم أن تحقيقه ممكن. |
Now, I know that it makes me sound like a terrible person, but we have a company to run. | Open Subtitles | الآن, اعرف ان هذا يجعلني أظهر كشخص سيئ ولكن نحن لدينا شركة لنديرها هل تعرف من كان |
We both know that it is much less than what people in Kibera pay. | Open Subtitles | كلانا يعرف أنه أقل بكثير مما يدفع الناس في "كيبيرا". |
I know that it can be used to stop smoking or lose weight, but murder? | Open Subtitles | أنا أعلم أنه يمكن إستخدامه في الإقلاع عن التدخين أو خسارة الوزن و لكن القتل؟ |
I know that it's weird, but... it's just one of my things. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه أمر غريب، ولكن... هو مجرد واحد من أغراضي. |
I know that it was offered once before, but I felt that I still had something to learn in patrol. | Open Subtitles | أعلم أنه تمّ عرض ذلك من قبل لي ولكني شعرتُ بأنه علي تعلم شيء من الدورية |
I don't know what it is, but I do know that it's in all of our best interests to keep it out of the wrong hands. | Open Subtitles | لكنني أعلم أنه من صالحنا جميعا أن نبقيه بعيدا عن أيدي الأشرار |
I don't know much about baseball, but I do know that it's bad form to play an All-Star Game without pants. | Open Subtitles | لكنني أعلم أنه أمر غير لائق أن تلعب وانت بدون بنطال |
We all know that it will not be easy to balance our interests and to achieve results that satisfy all of us. | UN | ونحن جميعا نعرف أنه لن يكون من السهل أن نوازن بين مصالحنا وتحقيق نتائج ترضينا جميعا. |
That way we can count our success and know that it is true. | UN | وبهذه الطريقة يمكننا ن ننوه بنجاحنا وأن نعرف أنه نجاح حقيقي. |
We know that it is necessary to resume the Doha negotiations in order to reduce dependence on traditional markets. | UN | إننا نعلم أن من الضروري استئناف مفاوضات الدوحة لتخفيف الاعتماد على الأسواق التقليدية. |
Listen, Lavon, I know that it's hard, but if you really care about her, you'll make it work. | Open Subtitles | اسمع لافون اعرف ان هذا صعب لكن اذا كنت حقا تهتم لها فستعمل علي انجاح العلاقة |
But I think we both know that it was for the best. | Open Subtitles | لكن أعتقد كلانا يعرف أنه كان للأفضل. |
I want you to know that it's been great having you here, and I'll always appreciate how much you helped our family. | Open Subtitles | اريد منك ان تعرف انها كانت كبيرة بعد أن كنت هنا، وسوف نقدر دائما وكم كنت ساعدت عائلتنا. |
They don't know that it just feels good for a second and then you're sad. | Open Subtitles | لا يعلمون أنه شعوره جيّد للحظـة وبعدهـا ينتـابك حزن عـاقبته |
We all know that it is by mobilizing political will that we can make a difference. | UN | كلنا نعرف أن من الممكن أن تختلف الأمور إذا ما حشدنا الإرادة السياسية اللازمة. |
I don't know that it's about good or bad per se. | Open Subtitles | لا أعلم أن الأمر يتعلق بصالح أم طالح بحد ذاته. |
I don't even know, but it's nice to know that it's there if you need it, you know. | Open Subtitles | لا أدري لكن من الجميل أن تعرف أنه موجود إذا احتجته |
Now that you know that it's not a drill, re-evaluate the criteria and make the true call. | Open Subtitles | الآن بما أنكم تعلمون أنه ليس تدريبا قيموا المعيار وإتخذوا القرار الصائب |
♪ know that it's not for naught ♪ | Open Subtitles | "اعلم أنّه ليس من العدم" |
I'm sorry, okay, I know that it's still no excuse and I swore I wasn't going to let it affect my work. | Open Subtitles | أنا آسفة , حسناً , أنا أعرف بأن هذا مازال ليس عذراً وأقسم لكِ , بأنني لم أكن أنوي أن يأثر هذا على عملي |
Liv, I know that it was bad and it was awful and painful and sad, but, just, at 2:00 in the morning, | Open Subtitles | ليف أنا أعلم بأن ذلك كان سيئًا و فظيعًا ومؤلمًا ومحزنًا لكن في الساعة الثانية صباحًا |
Oh, well, I didn't know that it was technically a relationship. | Open Subtitles | أوه، حسنا، لم أكن أعرف أنه كان تقنيا العلاقة. |