"know that it" - Traduction Anglais en Arabe

    • أعلم أنه
        
    • نعرف أنه
        
    • نعلم أن
        
    • اعرف ان
        
    • يعرف أنه
        
    • تعرف انها
        
    • يعلمون أنه
        
    • نعرف أن
        
    • أعلم أن الأمر
        
    • أن تعرف أنه
        
    • تعلمون أنه
        
    • اعلم أنّه
        
    • أعرف بأن
        
    • أعلم بأن ذلك
        
    • أكن أعرف أنه
        
    I know that it's not customary to speak between movements, but please understand that, as a conductor, Open Subtitles وأنا أعلم أنه ليس العرفي في الكلام بين الحركات, ولكن يرجى فهم ذلك, كما موصل,
    My apologies to the delegation of Australia for using it as an example, but I know that it will do a good job. UN وأعتذر إلى وفد أستراليا عن ضرب المثل به، لكنني أعلم أنه سيُحسن العمل.
    If the strychnine was not in the coffee and we know that it was not in the cocoa, where it was? Open Subtitles اذا لم يكن الـ ستركنين في القهوة و اننا نعرف أنه لم يكن في كوب الكاكاو أين كان ؟
    Peace is hard, but we know that it is possible. UN إن تحقيق السلام أمر صعب، ولكننا نعلم أن تحقيقه ممكن.
    Now, I know that it makes me sound like a terrible person, but we have a company to run. Open Subtitles الآن, اعرف ان هذا يجعلني أظهر كشخص سيئ ولكن نحن لدينا شركة لنديرها هل تعرف من كان
    We both know that it is much less than what people in Kibera pay. Open Subtitles كلانا يعرف أنه أقل بكثير مما يدفع الناس في "كيبيرا".
    I know that it can be used to stop smoking or lose weight, but murder? Open Subtitles أنا أعلم أنه يمكن إستخدامه في الإقلاع عن التدخين أو خسارة الوزن و لكن القتل؟
    I know that it's weird, but... it's just one of my things. Open Subtitles أنا أعلم أنه أمر غريب، ولكن... هو مجرد واحد من أغراضي.
    I know that it was offered once before, but I felt that I still had something to learn in patrol. Open Subtitles أعلم أنه تمّ عرض ذلك من قبل لي ولكني شعرتُ بأنه علي تعلم شيء من الدورية
    I don't know what it is, but I do know that it's in all of our best interests to keep it out of the wrong hands. Open Subtitles لكنني أعلم أنه من صالحنا جميعا أن نبقيه بعيدا عن أيدي الأشرار
    I don't know much about baseball, but I do know that it's bad form to play an All-Star Game without pants. Open Subtitles لكنني أعلم أنه أمر غير لائق أن تلعب وانت بدون بنطال
    We all know that it will not be easy to balance our interests and to achieve results that satisfy all of us. UN ونحن جميعا نعرف أنه لن يكون من السهل أن نوازن بين مصالحنا وتحقيق نتائج ترضينا جميعا.
    That way we can count our success and know that it is true. UN وبهذه الطريقة يمكننا ن ننوه بنجاحنا وأن نعرف أنه نجاح حقيقي.
    We know that it is necessary to resume the Doha negotiations in order to reduce dependence on traditional markets. UN إننا نعلم أن من الضروري استئناف مفاوضات الدوحة لتخفيف الاعتماد على الأسواق التقليدية.
    Listen, Lavon, I know that it's hard, but if you really care about her, you'll make it work. Open Subtitles اسمع لافون اعرف ان هذا صعب لكن اذا كنت حقا تهتم لها فستعمل علي انجاح العلاقة
    But I think we both know that it was for the best. Open Subtitles لكن أعتقد كلانا يعرف أنه كان للأفضل.
    I want you to know that it's been great having you here, and I'll always appreciate how much you helped our family. Open Subtitles اريد منك ان تعرف انها كانت كبيرة بعد أن كنت هنا، وسوف نقدر دائما وكم كنت ساعدت عائلتنا.
    They don't know that it just feels good for a second and then you're sad. Open Subtitles لا يعلمون أنه شعوره جيّد للحظـة وبعدهـا ينتـابك حزن عـاقبته
    We all know that it is by mobilizing political will that we can make a difference. UN كلنا نعرف أن من الممكن أن تختلف الأمور إذا ما حشدنا الإرادة السياسية اللازمة.
    I don't know that it's about good or bad per se. Open Subtitles لا أعلم أن الأمر يتعلق بصالح أم طالح بحد ذاته.
    I don't even know, but it's nice to know that it's there if you need it, you know. Open Subtitles لا أدري لكن من الجميل أن تعرف أنه موجود إذا احتجته
    Now that you know that it's not a drill, re-evaluate the criteria and make the true call. Open Subtitles الآن بما أنكم تعلمون أنه ليس تدريبا قيموا المعيار وإتخذوا القرار الصائب
    know that it's not for naught ♪ Open Subtitles "اعلم أنّه ليس من العدم"
    I'm sorry, okay, I know that it's still no excuse and I swore I wasn't going to let it affect my work. Open Subtitles أنا آسفة , حسناً , أنا أعرف بأن هذا مازال ليس عذراً وأقسم لكِ , بأنني لم أكن أنوي أن يأثر هذا على عملي
    Liv, I know that it was bad and it was awful and painful and sad, but, just, at 2:00 in the morning, Open Subtitles ليف أنا أعلم بأن ذلك كان سيئًا و فظيعًا ومؤلمًا ومحزنًا لكن في الساعة الثانية صباحًا
    Oh, well, I didn't know that it was technically a relationship. Open Subtitles أوه، حسنا، لم أكن أعرف أنه كان تقنيا العلاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus