"know the way" - Translation from English to Arabic

    • تعرف الطريق
        
    • أعرف الطريق
        
    • يعرفون الطريق
        
    • تعرفين الطريق
        
    • تعرف طريقة
        
    • تعرف الطريقة
        
    • يعرف الطريق
        
    • نعرف الطريق
        
    • تَعْرفُ الطريقَ
        
    • اعرف الطريق
        
    • تعلم الطريق
        
    • تعرف طريق
        
    • أعرف الطريقة التي
        
    • أعرف طريق
        
    • أعلم الطريق
        
    How'bout that Do You know the way to San Jose? Open Subtitles كيف ' بوت أن هل تعرف الطريق إلى سان خوسيه؟
    David, do you know the way to lion's gate? Open Subtitles ديفد , هل تعرف الطريق الى بوابة الأسد ؟ بابالاسباطأو بابأريحا
    You want to know the way to Delhi, don't you? Open Subtitles ، تريد أن تعرف الطريق إلى دلهي أليس كذلك ؟
    Okay... Okay, Okay, yes! Yes, I know the way! Open Subtitles حسنٌ, أجل, أجل, انا أعرف الطريق لا, لا, انا أعرف الطريق
    Well you know what. I know the way so I should just, ride with you. - What? Open Subtitles أنا أعرف الطريق الى هناك لذا سـأركب معك في السـيارة
    You're at home here. If you want to come in, you know the way, right? Open Subtitles .خذ راحتك كما لو أنه منزلك إن أردت أن تدخل فأنت تعرف الطريق.صحيح؟
    You don't by any chance know the way through this labyrinth? Open Subtitles أنت لا من قبل أي فرصة تعرف الطريق من خلال هذه المتاهة؟
    I wouldn´t recommend it. It´s a little dangerous if you don´t know the way. Open Subtitles لا أنصحك بذلك هناك أحتمال للخطر أذا ما كنت لا تعرف الطريق
    Obviously, you, uh, you know the way out. Open Subtitles من الواضح أنك تعرف الطريق للخارج
    You know the way to the V.l.P. entrance. Open Subtitles تعرف الطريق إلى مدخل كبار الشخصيات ؟
    / Hey, do you know the way onto the avenue? Open Subtitles انت هل تعرف الطريق فوق الجادة؟
    I know the way, too. I want to go. Open Subtitles ، أنا أيضاً أعرف الطريق . أريد الذهاب معكم
    And I gave that man directions even though I didn't know the way...'cause that's the kind of guy I am this week. Open Subtitles وأرشدت هذا الرجل رغم أنني لا أعرف الطريق لأن هذا ما أنا عليه هذا الأسبوع
    Dan, I have just ten minutes, and I don't know the way. Open Subtitles دان، أنا توا عشرة دقائق، وأنا لا أعرف الطريق.
    You would think I would know the way to my own castle! Open Subtitles أنتِ تعتقدين بأنني أعرف الطريق إلى قلعتي الخاصة
    Well, then let's find them. Surely they know the way to civilization. Open Subtitles حسناً، دعنا نجدهم لا بد انهم يعرفون الطريق الى الحضارة
    You wouldn't know the way to the hockey pitch, would you? Open Subtitles أنتي لا تعرفين الطريق إلى ملعب الهوكي, أليس كذلك؟
    You know, the way andy's body was found on that bed of leaves, Open Subtitles عذرا تعرف.طريقة العثور على آندي على سرير الأوراق ذلك
    You know the way that you can't do drugs? Open Subtitles تعرف الطريقة التي لا يمكنك فيها إستعمال المخدرات ؟
    That Fritz must know the way. We'll follow him. Open Subtitles لا بد وأن ذلك الألماني يعرف الطريق سنتبعه
    Just'cause we might know the way Don't mean that we gonna get there. Open Subtitles ليس لأننا نعرف الطريق يعني أننا سنصل هناك
    I'll drive. - You don't know the way! Open Subtitles أنا سَأَقُودُ - أنت لا تَعْرفُ الطريقَ -
    - It's OK, Hernandez. I know the way. Open Subtitles -لا بأس يا "هرنانديز" فأنا اعرف الطريق
    - If you know the way, I'm ready to follow you. Open Subtitles - أنا مستعد أن أتبعك، فقط لو أنك تعلم الطريق
    You really know the way to a journalist's heart. Open Subtitles أنت حقًا تعرف طريق الوصول إلى قلب الصحفي.
    What if i don't know the way i want what i want? Open Subtitles ماذا لو أنني لا أعرف الطريقة التي أريد بها ما أريد؟
    I know the way back to your people. I know where the traps are hidden. Open Subtitles أعرف طريق العودة لقومك، وأعرف مكان الفخاخ
    I know the way, Gary. Open Subtitles أعلم الطريق غاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more